I thought to take a moment to commend the localization team, particularly those involved in translation, of an absolutely exemplary work. Due to my familiarity with the Japanese VAs, I've left the audio for cutscenes in Japanese, with the rest of the game in English. The contrast between the two is astounding.

Where the Japanese script seems to be essentially standard Japanese, and could occur in any part of the world, the English script is wonderfully tailored to the setting and similar time periods as to what the game itself evokes. The level of immersion the English script promotes is the highest I've seen in an MMO, and certainly among the highest in video games at all. Clever curses, exclamations, and colloquial phrases give life to the characters and world, and set it markedly apart from our own.

I harbor not the least doubt that your efforts are a major factor in the greatness of this game. I look forward to seeing your continued efforts, and to continue being awed by it.