Quote Originally Posted by Ashrak View Post
Die englischen Quest- und Fatenamen sind nicht selten Wortspiele oder eine Hommage an die Popkultur. Die kann man nicht direkt übersetzen, ohne dass ein großes Fragezeichen über einem erscheint (nein, damit meine ich nicht dass wir eine Quest zu vergeben haben). Fispelstimme ist zwar in der Tat merkwürdig übersetzt... aber ich hab schon schlimmeres gesehen. *hust* Rufhaus *hust*
mein liebster questname "the things we do for cheese"