Quote Originally Posted by Abriael View Post
Or maybe some (that have actually worked in the voice acting industry) know how to distinguish good voice acting from mediocre voice acting, and recognize that Japan simply has a much more solid tradition for voice overs that the US and Britain do, resulting in much higher quality overall.
That's nice if Japanese have better voice talent, but it does shit all for me if I can't understand what they're saying. If I wanted to read subtitles I'd just assume not have voice acting at all.

It's a good thing we have options. You folks that like how Japanese voices sound compared to everything else can listen to something you may or may not understand while us folks that prefer to hear something in our native language can do so as well.