Another thing to consider when it comes to spoken language preference (and may already be taken into consideration by the cutscene directors for ARR) is the element of storyboarding and pacing.
One of the things that breaks a lot of characters/worlds/immersion in foreign dubbed media the most (aside from poor voice acting) is the fact that when a particular scene was shot or recorded in its native language, characters' screentimes, lines, gestures, and so on are in sync with what's being natively spoken. When that scene gets brought over to another language, the translated lines don't necessarily sync up when it comes to timing and sometimes even emphasis and tone within even a single sentence.
That'swhysomanyoldschoolKungFuflickssoundlikethisHYAAAAAA!!!
If you watch the behind the scenes clips for dubbing, say, Vampire Hunter D: Bloodlust, they actually acknowledged that many lines spoken in English had to be deliveredreallyquickly in order to fit the limited time a character was visually speaking, ultimately detracting from the quality of the scene.
With traditional animation and the magic of more current technology, that problem can now be circumvented by adding/removing animated frames to match another language that's being dubbed in. The English dub of Ranma 1/2 was one project to take advantage of this early on, and it difference it made compared to other media that didn't was night and day.
Unless things have changed in recent years, I recall the tradition for producing animation Japan involved creating the visuals before voices were recorded (as opposed to the opposite order in the west), making room for the estimated length of time a specific line would take to be spoken in Japanese. I'm assuming that the same tradition follows here, though there's a chance that they're taking more than one language into consideration, given the circumstances, but that's not the point I'm trying to make here.
My point is that you can't really fault people for preferring subs over dubs when there are so many underlying factors that can potentially detract from the overall end product.


Reply With Quote

