Yep I'm a super nerd when it comes to this stuff too ^^; I love studying languages and pronunciations and things like that
As for miqo'te, the last syllable is short e sound, not ee.![]()
Yep I'm a super nerd when it comes to this stuff too ^^; I love studying languages and pronunciations and things like that
As for miqo'te, the last syllable is short e sound, not ee.![]()
Meow
google wont be a good help for every problem.... at least not with that one ...
Hyur
www.hyurservice.com
Services For Guests Visiting Armenia ... O.O.
ERMERGERD HYURS EXIST IRL!!!!
Meow
Ah, sorry I didn't mean to make it sound like "mee-coh-tee" (with stretching the last syllable). I didn't know how to mark the "e" sound of the last syllable otherwise though. ^^
I tend to stretch the second syllable. So basically like "meh-coh-teh". (Would that be the correct periphrasis of the "e" sounds?)
Yep that's right. Common mistake is to read and say it like "quote", but there is no u in the spelling, so it would take on a k sound, so "coh".
Meow
First of all, didn't mean to offend, although I knew it would have been easy to read the comment as offensive. Just said it makes me giggle, because one thing that may be obvious in a language may be not that obvious in others. Studying languages you learn to never take anything for granted.I defintely agree English has its fun for pronunciation but if your language has accents, or if it has any irregulars then at some point you will have to consider a true phonetic system and not call your language phonetic itself. At least thats what I was getting at.
"I laugh at you for trying to write phonetics" - and all I think is unless your language is 5 years or younger or has barely moved out of a small landmass then you'd also have inaccurate writing to pronunciation (time and movement lead to a lot of mutation).
(On su, from what I remember in class we literally said su for masu- although I looked into it more at appears only some people do lol google translator doesn't (while not the best source for pronunciation google has gotten a pretty good robotic voice))
(You also learn that there's no "superior language" or anything, so I wasn't really laughing down on you)
Anyway, no, Vilhem had it right, I'm Italian, but I do study a few languages (english, spanish, japanese, planning to take on french in the future) and lots of linguistics, so I'm not entirely ignorant of the matterIt is true, (most) every language has developed variations or sounds that can't be expressed with standard letters, thus needing a group of letters to work together and symbolize this sound (nesso consonantico or nesso vocalico, I'm not sure how it's called in english).
What I meant to say anyway is that in other langauges, like italian or spanish, you can VERY EASILY guess the correct pronunciation without anybody saying it loud, and every native speaker will agree. Nobody here is puzzled over how to spell "Eorzea", for example.
And another thing, there's probably an easier way to explain pronunciations to others, even in english: make examples of other words with the same sounds. At least our teachers did this in my english classes when we met difficult sounds, and worked wonders.
For example. One thing I saw in this topic is La Noscea, which is clearly italian (not spanish, as spanish rarely uses the "sc" group like that; it's much more common in italian by far). Lemme try..
La as in "lack"
No as in "north"
sce as in "Sherlock Holmes"
a as in "amazing"
(stress on sce)
First of all, didn't mean to offend, although I knew it would have been easy to read the comment as offensive. Just said it makes me giggle, because one thing that may be obvious in a language may be not that obvious in others. Studying languages you learn to never take anything for granted.
(You also learn that there's no "superior language" or anything, so I wasn't really laughing down on you)
Anyway, no, Vilhem had it right, I'm Italian, but I do study a few languages (english, spanish, japanese, planning to take on french in the future) and lots of linguistics, so I'm not entirely ignorant of the matterIt is true, (most) every language has developed variations or sounds that can't be expressed with standard letters, thus needing a group of letters to work together and symbolize this sound (nesso consonantico or nesso vocalico, I'm not sure how it's called in english).
What I meant to say anyway is that in other langauges, like italian or spanish, you can VERY EASILY guess the correct pronunciation without anybody saying it loud, and every native speaker will agree. Nobody here is puzzled over how to spell "Eorzea", for example.
And another thing, there's probably an easier way to explain pronunciations to others, even in english: make examples of other words with the same sounds. At least our teachers did this in my english classes when we met difficult sounds, and worked wonders.
For example. One thing I saw in this topic is La Noscea, which is clearly italian (not spanish, as spanish rarely uses the "sc" group like that; it's much more common in italian by far). Lemme try..
La as in "lack"
No as in "north"
sce as in "Sherlock Holmes"
a as in "amazing"
(stress on sce)- Thanks for that.
To be honest I did think you were trying to say "Man look at you dummies" lol
I haven't "studied" languages (-minus 1 linguistic class) but I have an interest that has lead to me very peripheral understanding of other languages though mostly Chinese, Spanish, and Japanese (in order of my best to "all I remember is the alphabet and numbers" lol).. So thats why I was like what? No way..
For La Noscea it reminded me of Nausicaa Valley of the Wind so I just ended up going
La - Lack
No - No () also like No in north
sc - sick [sik]
a -Aphrodite
(why did I ignore the e you say? Because!)
Last edited by Shougun; 02-07-2013 at 03:36 AM.
Urianger: (yu ree an gur) or ("Yuri-Anger")
english to finnish "hyur" = h'your. kinda how i think it should soundLol cant get it exactly how I say it but check google pronunciations (click the speaker)
http://translate.google.com/#en/zh-T...Me%20co%20tay.
(like for Hyur, she wont make the H sound but rather just say H the letter.. so I put He, but.. no e for me)
Edit: woops had Mandarin speaker on for a second...
Wulfthryth
Beaudefoin
2 npc merchants beside each other in Grid <.< second is kinda easy, but these two go together one got almost no vowels and the other got them all <.<
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.