Lors de la séance de dédicaces à Japan Expo, j’ai rencontré un couple (je vais garder les noms anonymes) qui m’a dit « nous allons bientôt nous marier ! ». Quand je suis rentré au Japon j’ai reçu une lettre avec les photos de ce couple charmant. Un cactuar brille sur la manche du smoking du marié, ça m’intrigue ! (rires)
Je vous souhaite tous mes vœux de bonheur !Originally Posted by Nao Matsuda
En un an, j'ai croisé beaucoup de couples qui s'étaient rencontrés dans le jeu et même mariés ! (Il y a même un couple qui a fait le voyage de France exprès pour venir nous voir à Tokyo).
Oh noo ! Il est donc immune ! T_T
Bon baaah, tant pis.
Calin général ?
/aggripe Bob et Luna !
Ragnarok - CL Remparts
vraiment dommage que les "certains changements au niveau du fonctionnement de l'équipe communautaire" n'aient pas permis d'avoir des Sous-titres français pour le quatrième live.
C'est pas très grave vu que l'on a les Q&R en français, mais "l'effort" mérite d'être souligné.
Rédacteur sur JeuxOnline FFXIV : http://ffxiv.jeuxonline.info/
Twitter : https://twitter.com/JOL_FFXIV
Je pense que certains, dont moi, ont mieux à faire que de naviguer entre la vidéo et le forum officiel pour la traduction des questions-réponses.
Et ça veut dire aussi pas regarder la vidéo en plein écran.
C'est déjà pas toujours évident de se concentrer sur ce qu'il se passe à l'écran et les sous-titres, alors s'il faut en plus les traduire ...
J'y suis p'têtre allé un peu fort, je viens de voir qu'il n'y a pas non plus de sous-titres allemands
Last edited by hobant; 11-19-2012 at 11:05 PM.
Le bouton "j'aime" ne donnant pas les noms des appréciant, je poste juste pour dire que je suis plus que d'accord avec Evan ! C'est quand même un comble -.- ça doit être LE live qui était le plus attendu par les joueurs et il sera pas sous-titré en français ! C'est assez décevant, on était habitué à mieux.vraiment dommage que les "certains changements au niveau du fonctionnement de l'équipe communautaire" n'aient pas permis d'avoir des Sous-titres français pour le quatrième live.
C'est pas très grave vu que l'on a les Q&R en français, mais "l'effort" mérite d'être souligné.
Oui, je fais dans le casse-pied ! J'aime pas ! -.-
Ragnarok - CL Remparts
Idem, j'attendais les st Fr pour voir ce live mais je crois que je vais continuer à attendre...
Si la restructuration de l’équipe communautaire inclue la non traduction des éléments de communication, ça va vraiment pas le faire.
Y a t'il seulement encore un CM chargé du forum Fr d'ailleurs?
info intéressante qui transparait pas complétement dans les Q&R fr (c'est un des exemples)Naoki Yoshida : "The staff and i hve spent sleepless nights looking into these titles (GW2, Rift, Starwars), and we feel that, this time, we want to be able to compete with these world-class games -- and we don't want to lose."
plus tout le passage sur le housing bien plus détaillé dans le live en st anglais
Rédacteur sur JeuxOnline FFXIV : http://ffxiv.jeuxonline.info/
Twitter : https://twitter.com/JOL_FFXIV
J'espère encore que ce n'est qu'une solution temporaire pour sortir le live plus tôt et que nous aurons la version sous-titré français et allemand ensuite...
J'ai pas l'impression car c'est mentionné nul part qu'on aura des st-fr.
On serait sur le forum fr de FFXI je comprendrais vu le peu de participation des joueurs fr dessus ... mais après deux ans qu'on se démène à discuter de FFXIV ici, on peu se poser des questions sur la suite.
Bref : carton jaune ©
Rédacteur sur JeuxOnline FFXIV : http://ffxiv.jeuxonline.info/
Twitter : https://twitter.com/JOL_FFXIV
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.