Quote Originally Posted by Abriael View Post
Learning languages isn't a matter of luck. It's a matter of effort.

I didn't learn English because I spent money on it. I started learning it by playing games in English when localizations didn't even exist, and then improved it by making an effort. Maybe you should too. Gaming isn't definitely the only experience that would be improved by that effort.



No, they would be better placed in making the game better, bigger, and with a wider/stronger marketing.

PS: I'm Italian, and as an Italian I am, and I will always be against localizations in my language. Having worked on localization (for Anime) in the past, I know all too well that latin languages are not fit to be localization targets from Japanese or from English. Too much is lost, effectively hampering the enjoyment of the original script.
Props for you for being able to pick up the English language without much difficulty. However, don't assume its just as easy for everyone else. The older you get, the harder it is to retain a new language. How old were you when you started playing games in English? Pre-teen maybe? That is the ideal time to pick up languages and sounds.

For many, learning a language will take a lot more than just video games. Their lives may be too hectic, with work, kids, etc. Many just want to relax and enjoy a form of entertainment, much like they do when they watch a movie or listen to music. And the same goes with movies: without subtitles or dub overs, how much of the movie can they really expect to enjoy?

And you are incorrect about Latin-based languages not carrying over well from English (I can't comment about Japanese since I am not fluent). I work as a translator (and tutored ESL, which was an uphill battle for the older people who WERE trying to learn) and I can tell you it is very much possible to convey the same meanings. It's all about wordplay. It's the same from JP to English on here: Fluff words are added to the English text that may not accurately reflect what the original Japanese text. If you want a good example, look at all the theories that came out regarding the "Commemorative Coin" based on the English description wording that did not read the same in Japanese, or even French for that matter.

Again I am not putting you down for your opinion on not wanting a localized version, but you cannot hold the masses to the same standard you experienced.