House of cards time. Sorry, Moose.
Quote Originally Posted by Anonymoose View Post
Blacksmith 30 Quest
English: I'm as frightened o' sirens an' fishbacks as the next bloke...but I'd take me chances with a whole horde o' the buggers if it meant never seein' a sea serpent again.

German: Sirenen oder Sahagin ... wenn du mich fragst, ich würde keinem der beiden gerne auf See begegnen ... obwohl das immer noch tausendmal besser wäre, als der Seeschlange oder Leviathan als Häppchen zu dienen.
(Sirens or Sahagin ... if you ask me, wouldn't like to meet either of them at sea ... but that would still be a thousand times better than being appetizers for the sea serpent Leviathan.)
I feel a need to correct the translation.

Sirens or Sahagin... If you ask me, I wouldn't want to meet either of them at sea... although that would still be a thousand timest better than serving as an appetiser for the sea serpent or Leviathan.

Of course, that could also be a German Loc error. So, I'll leave that to Ferne or Eemeefu to chat to the German localization reps (Lokalocuta or Tertiyumdatur) about.