Redenomination is exactly what it said in Japanese, as a matter of fact. Why Bayone chose to ignore the word in the English version is beyond me.Bayohne's translation is confusing because it begins with "No, there won't be a gil wipe". I consider losing hundreds of millions to be a gil wipe. I'm more inclined to believe it's a mis-translation and we'll be divided by 10. They do this kind of thing in the real world too, it's called redenomination. Look at Zimbabwe for a recent example.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.