Results 1 to 6 of 6
  1. #1
    Player
    No_Nick_Needed's Avatar
    Join Date
    Mar 2024
    Posts
    75
    Character
    Yavanna Aohyouga
    World
    Raiden
    Main Class
    Scholar Lv 100

    Is Roegadyn language related to dutch

    I noticed that the oe in Roegadyn names (like the Admiral) is pronounced as a u or oo, which is the same as in Dutch, if I'm not mistaken. Is their language based on Dutch, or is this just a coincidence?
    (0)

  2. #2
    Player
    MikkoAkure's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    2,186
    Character
    Midi Ajihri
    World
    Hyperion
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    The pronunciation of the "oe" is similar to Dutch (it's "ROO-guh-den", not "ROH-guh-den" as per Koji) but the whole thing seems to just be inspired by Germanic languages in general. Some of the words are closer how they would look in German than in Dutch as well. Which makes sense because Koji said the Roegadyn language was made in partnership with the German translation team.
    (3)
    Last edited by MikkoAkure; 07-12-2025 at 01:59 AM.

  3. #3
    Player
    No_Nick_Needed's Avatar
    Join Date
    Mar 2024
    Posts
    75
    Character
    Yavanna Aohyouga
    World
    Raiden
    Main Class
    Scholar Lv 100
    My first language is German and there are very few times when I recognize any Roegadyn words as having German roots, so probably something far more archaic than modern German. Maybe Plattdeutsch? That is barely recognizeable as the same language family.
    (0)

  4. #4
    Player
    MikkoAkure's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    2,186
    Character
    Midi Ajihri
    World
    Hyperion
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    Yeah, it's closer to Old High German than anything else.

    I'd still say pronunciation aside, it seems closer to German over Dutch because there's far more 'f's than there are 'v's and not a single 'ij' in sight.
    (1)

  5. #5
    Player
    Cilia's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    The Hermit's Hovel
    Posts
    3,685
    Character
    Trpimir Ratyasch
    World
    Lamia
    Main Class
    Gunbreaker Lv 100
    I always thought it was based on Welsh, though I admit to having zero knowledge of the language.
    (0)
    Trpimir Ratyasch's Way Status (7.2 - End)
    [ ]LOST [ ]NOT LOST [X]RAGING OVER DEMIATMA RNG
    "There is no hope in stubbornly clinging to the past. It is our duty to face the future and march onward, not retreat inward." -Sovetsky Soyuz, Azur Lane: Snowrealm Peregrination

  6. #6
    Player
    MikkoAkure's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    2,186
    Character
    Midi Ajihri
    World
    Hyperion
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    Quote Originally Posted by Cilia View Post
    I always thought it was based on Welsh, though I admit to having zero knowledge of the language.
    I’ve seen a lot of people say that just because they see Roegadyn as a bunch of characters slammed together…

    I’d strongly recommend reading the Roegadyn dictionary that is pinned to the lore forums. While other races have a general direction to lore-friendly names, Roegadyn offers a partial constructed language and tons of in-built customization other races don’t have. It also will help you read and pronounce Roegadyn names because you’ll see that they’re all just 2 words compounded together and breaking them up instead of attempting it all in one go is much easier.

    You’ll also see how close they are to Germanic languages that way. Here are some I noticed from my smattering of knowledge of German.

    English - German - Roegadyn

    Bird - Vogel (Fogel in Old High German) - Folg
    Ghost - Geist - Geiss
    East - Ost - Ost
    Steel - Stahl - Sthal
    Rain - Regen - Roega(n)
    Night - Nacht - Nahct
    Hunt - Jagd - Jaeg
    Dog - Hund - Hund
    Good - Gut - Guht
    Castle - Burg - Borg

    These were just a few of the ones I knew from the top of my head. I tried checking to see what they’d be in Dutch since I’m less familiar in that language (I just see Dutch as German but with a lot of “ij” and “oo” and only know it through music) and at least from what I could find, the examples I knew looked much closer to German than to Dutch.
    (3)