Quote Originally Posted by Supersnow845 View Post
Aren’t the Japanese jealous of the English translation because it actually gives a lot of interesting characterisation to characters compared to the more robotic JP original

I was always led to believe that it was a pretty universal belief that the English translation was best because it actually tried something different
Which would be completely fine...up until the point where those liberties they take actively change the reader's interpretation of what is happening.
Now this isn't some kind of new thing, the thread linked previously has a pretty egregious example from back in Heavensward (that isn't the complete changing of Haurchefant's character)