Oh god just reading these tweets makes me wanna vomit. Just liking the idea that translators should have the liberty of putting anything they want in there is just so mega idiotic, your job is translator and not writer learn the difference. You didn’t write this media piece so how do you take out the liberty too mistranslate what the author wrote. Like at this point just let ai translate this stuff and fire these people. I come home from 8-10 hour shifts and I wanna enjoy games/media and not a political message about woke stuff. Like they do this to so many established franchises and destroy them as we saw with Star Wars, Marvel, LotR and Witcher and they tried too pull that shit with warhammer 40k.
Didn’t this person also had a hand in hiring the English voice for wuk ? I’m pretty sure she did and if you take these tweets it does sound like a “diversity” or “friendship” hire and not a “best for the job” hire.
![]()
hope is the first step on the road to disappointment
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.