レッテル貼りというならこの批判自体がレッテル貼りなような…
この髪型を元にしてるならこうじゃないだろ!という批判だけど、そもそもインスパイア元はこれですってはっきり示されてないし
更に言うと実装前のスクショの段階であれこれ言いすぎるのもどうかと思う
というかカーリーヘアは日本でも普通に一般的なので黒人女性向けと言われても…
朗読会で吉田Pがなにかしら言及してくれればいいんですけどね
レッテル貼りというならこの批判自体がレッテル貼りなような…
この髪型を元にしてるならこうじゃないだろ!という批判だけど、そもそもインスパイア元はこれですってはっきり示されてないし
更に言うと実装前のスクショの段階であれこれ言いすぎるのもどうかと思う
というかカーリーヘアは日本でも普通に一般的なので黒人女性向けと言われても…
朗読会で吉田Pがなにかしら言及してくれればいいんですけどね
Player
Player
わざとやってる訳では無いのだから、全然違うって怒られても仕方ないと思う。作品を完全に再現するわけでもなく、あくまで参考にして作るだけなので怒る方がちょっとズレてるような気がする。
最初から完全再現しますとか言ってたなら話が違う!ってのもわかるけど別にそんなことは言ってませんでしたよね。
火消しもしなくていいと思う、こういうの相手にするだけ沼だとしか思えない。言う通りにするまで燃やしてくるだけでしょ。
わざわざ応募してくれたやつを参考にしました でアレンジ()してるの悪質というかプライドとか無いんか?と思ってしまうし 応募した人を馬鹿にしてるような行為ですけど・・・
他のデザイン系(家具や装備)だとちょくちょく変わってたり作者指定が無視されてたりすることも普通にあるのでそこはなんとも……
一応受賞作品ページから引用↓
>※入賞作品の中で特に優れているものについては、ゲームに実装される可能性があります。(入賞作品からの実装実現をお約束するものではありません)
>※入賞以外の作品についても、将来的にゲーム内に実装する可能性があります。
>※作品が実装される際に、開発チームがデザインや設定の調整を行う場合があります。
なんとなく気になったのが、作者さん何か表明してたりするんですかね
確かにアバターは黒人らしい肌になってますけどイラストのミコッテの肌は真っ白だし(塗ってあるところは影)、「黒人の髪型!」と言われてる現状って作者さんの意図するところなのかなあとか
Last edited by kouki0w0; 11-10-2024 at 11:25 PM.
このヘアスタイルをデザインした人物は、英語フォーラムのスレッドで失望と不満を表明しています。
デザインの意図も含まれています。
ありがとうございます。このヘアスタイルをデザインした人物は、英語フォーラムのスレッドで失望と不満を表明しています。
デザインの意図も含まれています。
作者さんが綴ったお気持ちのすべてが尊重されることを願うばかりです。
ポリゴン数的に再現は無理というのが多分答えでしょう。
じゃあ最初から入賞候補に選出しなければよかった?「実装を確約するものではない」と入賞作品ページにあるのだから実装しなければよかった?と言われるとまた違うような気がします。それはそれで不満は出るでしょうね。
コンテスト作品はどれも素晴らしいと思いました。が、ユーザーからデザイン募ったのに実際にお出しされるのがコレ?はぁ?
どう見ても有色人種の巻き毛を意図的に表現したデザインですよね。
現状それっぽい髪型は自分の記憶が正しければ使いづらいアフロか、ドレッドくらいしか種類がないので、
男女問わず使いやすい自然な巻き毛が欲しいという着想から製作されたのではないでしょうか。
グローバル展開している以上至極全うな視点で、燃やしてくるだとか何だなんて擁護したい余りとんでもない発言をしてらっしゃるなぁと思います。
元のイラストからは人種的アイデンティティ抜きにしても色々なプレイヤーが気に入ってくれるように、という気遣いすら感じます。
パッチノート版はそういった意図が感じられないただの落ちかけのパーマのような形状になっていて、しかも恐らくは完全再現が難しかったため
inspired by~という一文が足されていますが、これも”それっぽさ”を期待していた人の気持ちを逆撫でしてるなとも思います。
ゲームに実装するにあたって制約的に難しそうなら入賞を見送るという選択も出来たはずなのに…。
期待して落とされるのが一番悲しいですよね。
こういうことやっちゃうなら某コンサルにお金払ってる意味とは?って思う
追記
リロードしないで送信したら既に解決済みな流れになっちゃってました、すみません。
自分も元スレ読んでみます。
Last edited by Eeyan; 11-10-2024 at 11:34 PM. Reason: 追記
Hello, I am sorry if this is a bother. I was told that the developers looked at the Japanese forum and i wanted to talk to them and the Japanese players.
こんにちは。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。開発者が日本のフォーラムを見たと聞き、開発者と日本のプレイヤーと話をしたいと思いました。
I also apologize for my rough translation. I am using google.
I know it is not perfect but I hope my sincerity can come across.
また、下手な翻訳で申し訳ありません。Google を使用しています。
完璧ではないことは承知していますが、私の誠意が伝われば幸いです。
I am the original artist of the hair. I understood when i made the hair that it might not be implemented or would be modified due to technology.
As an artist, I understood this.
私はヘアのオリジナルアーティストです。ヘアを作ったとき、テクノロジーのせいで実装されなかったり、変更されたりする可能性があることを理解していました。
アーティストとして、私はそれを理解していました。
But that morning when I awoke and saw youtube influencers' reactions and how much they all did not like the hair and thought it looked oily and half done, I wanted to scream out " Please no! It wasn't supposed to look like that! it was supposed to be cute!"
でも、その朝、目が覚めてYouTubeのインフルエンサーたちの反応を見て、みんなが私の髪を気に入らず、油っぽくて中途半端に見えていると思っていたのを見て、「やめてください!こんな風になるはずじゃなかったんです!可愛いはずなのに!」と叫びたくなりました。
When my submission was chosen, so many players from around the world told me they were so happy to finally have their hair. Not only players of color but also players with naturally curly hair.
私の応募作品が選ばれたとき、世界中の多くのプレイヤーが、ついに自分の髪を手に入れられてとても嬉しいと言ってくれました。有色人種のプレイヤーだけでなく、生まれつきカールヘアのプレイヤーもそう言ってくれました。
so when I saw that my entry was the only one in the contests history to be submitted as "Inspired by", It really hurt and felt like you had given up.
Then i saw that many players thought of it as seaweed hair. Hair made for specifically villains... it hurt even more.
So many people needed this hair. it was a slap to the face.
だから、コンテスト史上、私の作品が「インスピレーションを受けた作品」として提出された唯一の作品だと分かったとき、本当に辛くて、諦めてしまったように感じました。
それから、多くのプレイヤーがそれを海藻の髪だと思っているのを知りました。悪役のために作られた髪…さらに辛かったです。
この髪を必要としている人がとても多かったのです。それは顔面への平手打ちでした。
I had worked really hard to make a hairstyle not just for westerners, not just for people who's natural curls look like that, but also Japanese players to wear!
Its why I tried to look at previous textures that were used in game, loosen the curls just enough that it could work for anyone and what i thought could be made in game and made sure to show the layering so it could be understood better.
私は、西洋人だけでなく、自然なカールの人だけでなく、日本のプレイヤーにも似合うヘアスタイルを作るために一生懸命努力しました!
だからこそ、ゲームで使用された以前のテクスチャを見て、誰にでも似合うようにカールを緩め、ゲームで作れそうなものを作り、レイヤーを見せてより理解しやすいようにしました。
I understand if it is to late for this hair.
I understand if you trully tried with all your heart.
My only hope is that you wont give up making curly hair!
I know my hair must have been chosen for a reason!
I know someone must have tried their best!
I know someone must have known how important this hair was!
I hope that was the case! I really do! Because i don't want to believe it was "Inspired by" out of malice. i want to truly think someone tried.
この髪には遅すぎるのなら、わかります。
あなたが本当に心から努力したのなら、わかります。
私の唯一の望みは、あなたがカーリーヘアを作ることをあきらめないことです!
私の髪が選ばれたのは、何か理由があるに違いないと思っています!
誰かが最善を尽くしたに違いないと思っています!
誰かがこの髪がどれだけ重要か知っていたに違いないと思っています!
そうであってほしいです!本当にそう思います!なぜなら、悪意から「インスピレーションを受けた」とは信じたくないからです。本当に誰かが努力したと信じたいのです。
To the japanese players,
I know many of you do not care about curly hair.
Some of you even think that it is only for people with dark skin and they are not allowed to use it.
But I made this hair so that you too could have cute bouncy adorable curly hair!
Older final fantasy characters had bouncy curly hair aswell in amano-san's artstyle!
I made sure to make curls that could work for any etnicity and skin color!
So please, do not be afraid to use curly hair if ever they implement it!
Curly hair is cute!
日本のプレイヤーの皆さんへ
皆さんの多くは巻き毛を気にしていないと思います。
巻き毛は肌の黒い人だけが使うもので、使ってはいけないと思っている方もいます。
でも、皆さんもキュートで弾む巻き毛にできるようにこの髪を作りました!
天野さんのアートスタイルでは、昔のファイナルファンタジーのキャラクターも弾む巻き毛でした!
どんな民族や肌の色でも似合う巻き毛になるようにしました!
だから、もし巻き毛が実装されたら、恐れずに使ってくださいね!
巻き毛はかわいい!
I'm sorry if i spoke out of term and I am sorry that i had to use Google to translate.
I just wanted to talk to you all about this.
Tank you for your time
言葉が違っていたらごめんなさい。また、Google を使って翻訳しなければならなかったこともごめんなさい。
ただ皆さんにこのことについてお話したかっただけです。
お時間をいただきありがとうございました
Mayria Miryano
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.