Quote Originally Posted by Benjo View Post
You're welcome.
Honestly, not just JP dub, but French And German were really lovely this time. I always do JP dub on my first play through. Then English on my NG+ run. But this time I skipped the EN dub (and well... doing NG+ at all)... I saw some snippets of French and German through watching streamers/ YouTube. The VA work for high emotional areas were much better than EN this time. Even though I don't understand those two languages overly well, I could close my eyes and just listen. Their acting was enough to tell me what was happening in these scenes and how I should feel about it.

I also feel as though the acting in EN was inconsistent compared to the other languages. It wasn't just high emotional areas affected, but even casual speaking. While one actor seemed to know what tone to use, another didn't. And they were in the same scene! It's as if they don't communicate with one another, and it's really off-putting. I understand due to various circumstance they can't always be in the studio together, but they should at least have referencing / videos of the other actors to look back on and a director... well directing. The other language VAs aren't perfect. They get these wrong too sometimes, including directors. But EN typically has the most inconsistencies.