Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    Player
    FruitParfait's Avatar
    Join Date
    Aug 2019
    Posts
    71
    Character
    Meo Parfait
    World
    Pandaemonium
    Main Class
    Arcanist Lv 27

    Regarding songs played in fields, IDs, etc.

    Hello. Sorry for the translation.
    If it is inappropriate, please delete it.

    I am Japanese and can only speak Japanese.
    Recently I'm doing the story again with a sub character, and for example the boss at the end of SHADOW BRINGERS, there is an English song playing, right? (The Final Day maybe?).
    I thought surely those who could understand English could enjoy it more.
    What did you all think? I would love to hear that.
    Of course, music from other bosses or fields is also fine.
    I know it's probably difficult to reply since I'm translating, but I'd like to read everything properly, so if you don't mind, I'd like to know what you thought about it.

    Also, if there is the same thread, I will look there.

    -------
    最近サブキャラで再度ストーリーをやってるのですが、例えばSHADOW BRINGERSの最後のボスなど英語の曲が流れますよね。(The Final Dayかな?)
    きっと英語が理解できる人たちは、より楽しめたのかなと思いました。
    みなさんはどんな感想でしたか?それをぜひ聞いてみたいんです。
    もちろん他のボスやフィールドの音楽でも構いません。
    翻訳しながらなのでたぶん返信は難しいと思うのですが、全部ちゃんと読みたいので、よかったら感想を聞かせてもらえないでしょうか。

    また、もし同じスレッドがあればそちらを見ますので、すみませんが教えてください。
    (5)

  2. #2
    Player Karious's Avatar
    Join Date
    Mar 2019
    Posts
    492
    Character
    Rukoko Ruko
    World
    Balmung
    Main Class
    Gunbreaker Lv 100
    I think music of any language can be beautiful, even if you do not understand the Lyrics. For example, Suzaku's BGM is in Japanese, but it is a wonderful song. It may have more meaning to those who can understand it, but it is lovely all the same. I assume this is true of those from Japan who also listen to English songs.
    ------
    歌詞が分からなくても、どんな言語の音楽も美しいと思います。 例えば、朱雀のBGMは日本語ですが、素晴らしい曲です。 それを理解できる人にはもっと意味があるかもしれませんが、それでもそれは愛らしいです。 これは英語の歌を聞く日本人にも当てはまることだと思います。(Translated via Papago.)
    (1)

  3. #3
    Player
    FruitParfait's Avatar
    Join Date
    Aug 2019
    Posts
    71
    Character
    Meo Parfait
    World
    Pandaemonium
    Main Class
    Arcanist Lv 27
    That is certainly true.
    I just wanted to ask you what it was like for me, because I could not have the experience of being able to understand the lyrics while fighting.
    Sorry for asking such a strange question.
    (0)

  4. #4
    Player
    kaynide's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Posts
    2,881
    Character
    Kris Goldenshield
    World
    Tonberry
    Main Class
    Gladiator Lv 100
    Certain FF songs I think should be the Country Roads treatment. That is to say, change the lyrics somewhat to better match Japanese.

    In the case of Endwalker, a lot of the lyrics utilize the Expansion’s name in ways that may or may not match.

    This chunk:

    Rises on a land reborn from the ashes. —ARR
    'Neath the heavens' —HW
    To sunset blood-red skies, tranquil after the storm —SB
    Blessed shadow —ShB

    Whereas the Japanese use the English title in katakana, plus a subtitle (like Crimson Liberator for SB)

    When my wife first heard “close the distance” she didn’t catch the Expansion references, and was more curious about why “red” was mentioned but not the other expansion colors as is the Japanese subtitle theme (Blue, Red, Black, Platinum, now Gold). She then was surprised the English titles had no subtitle.

    Of note, the 5 colors thus far are very Feng Shui.
    (0)
    Last edited by kaynide; 07-30-2024 at 03:34 PM.

  5. #5
    Player
    Touken_Ranbu's Avatar
    Join Date
    Dec 2021
    Location
    Gridania
    Posts
    5
    Character
    Touken Ranbu
    World
    Cactuar
    Main Class
    White Mage Lv 100
    個人的の意見ですが黄金の曲が安っぽくてダサい時が多いと思います、特に最後のスタッフロールの曲。
    漆黒・暁月の場合どちらもフィナーレを感じさせる非常に力強いテーマだったんですが、さすがに黄金は好きになれないですね。
    最近の曲が忘れやすくて本当に残念です・・・今のサウンドチームのスタッフが一旦休んだ方がいいと思います。
    (0)
    Last edited by Touken_Ranbu; 07-31-2024 at 04:31 PM.
    your daughter calls me BLU too.