Results 1 to 8 of 8
  1. #1
    Player
    Shivaeyes's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    459
    Character
    Seyes Yorch'eart
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Gladiator Lv 100

    "Tuliyollal" ou "Le Tuliyollal"

    Bonjour,

    A de très nombreuses reprises dans les CS de l'épopée, et même dans le nom de certaines quêtes, il a été choisi de dire "le Tuliyollal". Or, le nom de la ville tel que présenté en premier lieu est "Tuliyollal".

    J'ai pensé à un moment que lorsque "le Tuliyollal" était employé c'était pour désigner le continent mais je me suis souvenu après que le nom du continent est Tural non ?

    Du coup je ne comprends pas trop pourquoi il a été choisi de mettre cet article devant le nom de la ville s'il ne fait pas partie du nom de la ville.
    (0)

  2. #2
    Player
    OdrN's Avatar
    Join Date
    May 2016
    Location
    Sharlayan, évidemment
    Posts
    2,079
    Character
    Lithiahtyn Toegbyrga
    World
    Zodiark
    Main Class
    White Mage Lv 100
    Y'a aussi des pnjs qui disent la Yyasulani ou la Shaaloani, c'est p'tet un truc régional.
    (0)

  3. #3
    Player
    Teix's Avatar
    Join Date
    Aug 2014
    Location
    Ul'Dah
    Posts
    43
    Character
    Teix Mashiro
    World
    Cerberus
    Main Class
    Alchemist Lv 90
    Est-ce que ce ne serait pas juste une façon de désigné le lieu/pays ?

    C'est comme ça que je l'ai compris dans les dialogues, le Tuliyollal désigne le pays et à pour capitale Tuliyollal.

    Idem pour les autres régions, la Shaaloani fait référence à la région/pays.

    Comme on dirait le Portugal, l'Espagne, la Hongrie etc

    Mais peut-être que j'ai tout faux
    (1)

  4. #4
    Player
    Shivaeyes's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    459
    Character
    Seyes Yorch'eart
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Gladiator Lv 100
    En effet, c'est possible que ce soit ça mais...

    Si on regarde la liste des TP, Tuliyollal est classé dans la région Yok Tural.

    De plus, si on regarde les zones comme "Le labyrinthos" ou "L'Hoirie recouvrée", les traducteurs ont volontairement mis en évidence l'article, comme faisant partie intégrante du nom complet de la zone.

    Je me demande si en VA, ils ont traduit avec "the Tuliyollal" dans les CS de l'épopée ou autre.
    (0)

  5. #5
    Player
    Teix's Avatar
    Join Date
    Aug 2014
    Location
    Ul'Dah
    Posts
    43
    Character
    Teix Mashiro
    World
    Cerberus
    Main Class
    Alchemist Lv 90
    Hum, pour faire un parallèle, Yok Tural c'est l'Amérique du Sud.
    Ça n'invalide pas le fait que Tuliyollal soit le nom de la ville et de la région.
    Pour continuer dans le parallèle, c'est comme le Mexique et Mexico je pense.
    (0)

  6. #6
    Player
    Silenia's Avatar
    Join Date
    Jan 2014
    Location
    Gridania
    Posts
    505
    Character
    Lyreis Levy
    World
    Lich
    Main Class
    Astrologian Lv 100
    Vue qu'ils disent souvent "le Tural" pour le pays en général, ça me parait bizarre aussi qu'ils disent "le Tuliyollal" pour la capitale.
    (0)

  7. #7
    Dev Team Amanshar's Avatar
    Join Date
    Nov 2019
    Posts
    225
    Bonjour à tous !

    Merci pour vos messages.
    Voilà longtemps qu'on ne nous avait pas sollicités pour éclaircir un point de traduction, je me permets donc de sauter sur l'occasion.

    Cette conversation n'est pas sans me rappeler les nombreuses discussions que nous avons pu avoir en interne avant la sortie concernant la nomenclature bien particulière du Tural.

    Pour commencer, "le Tural" est le continent, la masse de terre qu'on peut observer à l'ouest d'Eorzéa. Les continents de notre chère Terre commençant tous par une voyelle (Eurasie, Afrique, Amérique, etc) on oublie parfois qu'ils présentent un article. On parle de "l'Amérique" et on voyage "en Amérique" (et non pas "à Amérique") par exemple. Par analogie, il fallait donc bien décider d'un article pour le Tural, et nous avons choisi le masculin, au vu de la sonorité du nom. On parlera donc "du Tural" et on voyagera "au Tural".

    En ce qui concerne Tuliyollal, la réponse est très simple en vérité car tout comme "Luxembourg" peut désigner le nom du pays tout comme celui de sa capitale, c'est le cas également ici.
    Le Tuliyollal désigne donc le "royaume fédéré du Tuliyollal" de son titre officiel, le seul pays du continent turalien. (attention petit spoiler ci-dessous)
    Si vous avez suffisamment progressé dans l'épopée, vous avez peut-être croisé le chemin de Yok Huy dissidents qui ne se réclament pas du Tuliyollal et vivent en marge de la fédération. La situation est donc un poil plus complexe qu'il n'y paraît.


    On trouvera donc dans le jeu à tour de rôle "le Tuliyollal" lorsqu'il s'agit de parler du royaume dans son ensemble, mais "Tuliyollal" sans article lorsqu'on parle de la ville en elle-même !

    Pour terminer, la Shaaloani et la Yyasulani sont des régions qui englobent plusieurs villes et hameaux, tout comme le sont le Thanalan, le Coerthas ou la Noscea ! D'où la présence d'articles avant le nom.

    En espérant que ces explications auront pu éclaircir vos doutes,

    Bon jeu à vous, et passez un excellent séjour au Tural !
    (3)

  8. #8
    Player
    Shivaeyes's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    459
    Character
    Seyes Yorch'eart
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Gladiator Lv 100
    Bonjour,

    Un grand merci pour toutes ces explications qui, en effet, confirment et/ou éclaircissent mes doutes concernant le Tuliyollal

    Quote Originally Posted by Amanshar View Post
    Cette conversation n'est pas sans me rappeler les nombreuses discussions que nous avons pu avoir en interne avant la sortie concernant la nomenclature bien particulière du Tural.
    J'imagine ^^ J'aurai adoré assister à ce genre de discussion, pas pour le côté spoilant évidemment, mais pour voir le processus d'adaptation ; surtout que vous n'avez pas été gâté avec certains noms sur cette extension (je pense aux villes/hameaux de la Shaaloani notamment).
    (0)