Por favor traduzcan el juego, y pongan emotes de comer bocadillo de chistorra y morcilla
Por favor traduzcan el juego, y pongan emotes de comer bocadillo de chistorra y morcilla
Señores de Square Enix, permítanme la licencia de escribir en mi idioma materno ya que en este hilo va de eso precisamente del idioma español.
Creo que después de mas de 40 paginas llenas de opinión e información hay poco más que añadir, solo queda hacerse la pregunta de; ¿Por qué? Creo que la respuesta esta clara y se contesta ella misma, Square Enix es una empresa y como tal los gastos/ingresos y resultados son lo que mandan en el actual sistema de mercado en el que vivimos y en lo que tengo poco o nada que objetar.
Ahora bien;
¿De verdad resulta tan incomodo plantearse este cambio en el idioma del juego?
Como he dicho antes la empresa esta para obtener beneficios, esta claro, pero ¿Qué hay de la idea de cuidar al cliente?
¿Hasta que punto somos importantes para ustedes?
¿Nunca ha estado sobre la mesa una traducción sobre el juego?
Resulta por lo menos extraño, ya que los demás Final Fantasy sí han llegado con su traducción?
Son ya 10 años desde que se lanzo FF XIV y la comunidad hispano hablante ha demostrado su total fidelidad en este proyecto como en los de otros productos que ustedes gestionan.
Y como ultima reflexión agradecer a ChocoFeru por traer el debate en este momento, creo que ha sido el momento justo para hacerlo, ni antes ni después. Muchas gracias a ti y a toda la gente que hace posible la Comunidad Hispana, creo que por gente como tú SE debería replantearse la dirección del juego, no solo de cara a los fans sino también por el propio juego, que aunque esta envejeciendo bien, habría cosas que cambiar, aunque eso es otra discusión.
Un saludo y nos vemos por Eorzea.
Nuevamente dandole apoyo a la causa uwu ♥
German here, that law would need to be rather recent.
As Disgaea and Persona as franchises only had a german package but a english game for the longest time.
Anyway while i doubt it will happen.
I wish the entire spanish speaking community good luck for it.![]()
Because the markets are big and games wouldn't sell well if they weren't in their respective languages.
Star Ocean 5 comes to my mind. It had a french localizaction but not a german one, Germany got just the english localization. But France is a bit different because there are a lot fewer people who understand english and sales would be even lower than in other countries if it was just in english.
I think these laws doesn't exist, or not as we think they work!
Final Fantasy XI lost the French and German translations, even ingame, all previous transpations wiped out, and the game is still selling in these countries.
The excuse to do it was that FFXI had few players on that language, wich I can understand. On FFXIV's case, and only counting the Spanish community (not the latino) I can see similar numbers from the French and German community, even bigger sometimes.
If we count the latino community, wich is even bigger in numbers and potential users, it would be 100% profitable to translate FFXIV.
Twitch: https://www.twitch.tv/chocoferu/
YouTube: http://www.youtube.com/ChocoFeru
Spanish Community FFXIVESP: http://www.discord.gg/ffxivesp
Just here to boost this thread and add my support for a Spanish localisation!
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.