The voice of the mage soul in p9 in the JP dub is young and energetic, but old and smokey in EN. Absolutely baffling how people can defend this. This isn't even some "nuance" thing, this is straight up change in character.Honestly, I agree with you, and I don't understand why you're getting so much pushback for this suggestion.
Not only is the English localization objectively harder to read, but a lot of their localization rewrites also often get in the way of story, and sometimes I feel like they're even disrespecting the work the writers have put in by changing things so drastically.
P9's voice actor choices in English were straight-up ridiculous, but that's not something that OP's suggestion would have changed; this suggestion is only about offering a different on-screen text that's more faithful to the Japanese dialogue.
OP has said multiple times they're not suggesting multiple VA recordings, and even if they were, "faithful translation" and "similar-sounding voices" are different topics.
It's semi-relevant. It goes to show that a lot of the localization choices factored in things like voice talent and how voice direction, accents, etc. influence how these characters are intended to be received or perceived by the playerbase. Like you don't want to give a character a certain type of voice or accent that the player might not 'hear' when they read their dialog in a text box.P9's voice actor choices in English were straight-up ridiculous, but that's not something that OP's suggestion would have changed; this suggestion is only about offering a different on-screen text that's more faithful to the Japanese dialogue.
OP has said multiple times they're not suggesting multiple VA recordings, and even if they were, "faithful translation" and "similar-sounding voices" are different topics.
But a lot of players (myself included) choose to play with Japanese voiceover and audio, so we're not considered in that.
As you pointed out, my ask would basically just be to have the EN text-content be representative of the spoken Japanese dialog you hear in cutscenes.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.