Quote Originally Posted by Cleretic View Post
Looking to the Japanese VO seems like a good angle, but I find it's not as useful of one as you'd want, since often the names vary in spelling or pronunciation anyway; 'Krile' is just 'Kururu' (which is why she's a lalafel), Mhach's official pronunciation is completely different from how it's written in Japan because Japanese straight-up doesn't have the 'ch' sound it uses.
Krile is an odd one out because they're not trying to represent the same name. Because she is a reference back to a character in FFV whose name was changed for the English dub, they are maintaining that change here and excusing it as "she uses a Hyuran version of her real name" which presumably is still originally the Plainsfolk-sounding Kururu.