have you not realized maybe we just don't respect them?You are quite correct. The more correct term of reference would be "Natsuko-sama".
Honorifics are not just used when talking with someone. They are also used when talking about someone who may not be present with others. The latter is pretty much required, by the way, unless you are referring to a mutual friend.
"Natsuko-san" is fine as well, but I assume the original writer views Natsuko Ishikawa with some level of esteem.
The only thing they appear to get wrong is that "Natsuko" is, indeed, the family name. The Producer's family name is "Naoki".
To the poster of the quote: The discussion is indeed getting pretty thin when all you can complain about is non-Japanese players referring to Japanese people with Japanese honorifics.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.