Quote Originally Posted by Raoabolic View Post
So the "localizers" think that NA is too immature and needs "liberties" thrown into the story to make it more palatable for what the NA team thinks the NA audience can handle? If you frame it like that then the NA localizers must think the NA playerbase can't handle the story without softening it and making pop culture jokes. That worrying at best and insulting at worst, lmao.
Hi have you met Square? It's not the first time the company has dumbed down or softened things for its Western audience. It's how we ended up with Mystic Quest. It's how some of the differences in not only translation but game play difficulty happened in the earlier versions of the franchise. Heck it doesn't even just happen with SquareEnix but a few other Japanese game developers.