Quote Originally Posted by Enkidoh View Post
Ferne (Michael-Christopher Koji Fox) has been part of the localization/lore writing of the game since 1.0 (he even appears briefly in the 'Making Of' video included with the collector's edition of FFXIV 1.0, although doesn't speak in it or offers any insights sadly)
That's because he was just a grunt back in the day when he wasn't in charge of localization, merely part of the team. It's like seeing a new manager walk into the project and make questionable decisions from time to time until those questionable decisions start piling up and it becomes VERY noticeable in a project. It's another case of slowly boiling the frog, lol.


Quote Originally Posted by Enkidoh View Post
because how at the end of 2.55 Midgardsormr's more maternal aspects got lost in translation (figure of speech) and thus resulted in him becoming more like something of a surly bully, and famously how Hauchy's more perverted, even creepy, nature was understandably toned down for Western sensibilities (something Ferne could hardly be faulted for - such things tend to result in higher classifications in some countries).
I wonder when Mr. fox took over the localization... :^)