Then perhaps don't comment when you don't actually know anything about it. "Substantial", lol.
Sexual harassment isn't funny, and it was never really was funny to anyone else to begin with except for ardent anime fans who place Japanese culture on a pedestal, and no translation is ever lacking for its omission. It's an unfortunate fact of reality and making light of it only benefits its perpetrators by purporting disturbing and unwanted behaviour as harmless. It's thankfully become an awkward and outdated mode of comedy that is now on the outs in the West, and hopefully in time it will on the JP side too. I suggest accepting that and moving on.It's a comedic archetype that has existed
It's not "movements policing content in video games", it's a general shift in cultural and societal values brought on by these movements that will of course have lasting effects on popular media. SE understands this, they want their games to sell, and so they choose to adhere to that in lieu of potentially sinking an entire game over stale and offensive jokes to please an imaginary minority who think they're being deprived of quality content by not reading about a character drooling over "bulging muscles" and "glistening bodies." Consumers want a game that is well-written, entertaining and aligns with their values, gaming companies want to sell games and make money. Everyone wins.These 'various movements' have no place policing the contents of fictional video game worlds. They're no different than PETA making parody Pokemon games that compare the franchise with real-life animal bloodsport, or the Red Cross trying to get video games to follow the Geneva Convention protocols. They only serve to discredit and annoy, rather than actually influence positive changes that address real-world harms.
You're right! Because this entire argument would never exist in the first place if people like you bothered to pick up a textbook and actually see what they're not missing, and might even begin to appreciate the amount of time and effort that goes into delivering the work the localisation team does.
Again, if you don't like it, learn it. It's not that hard, and you can revel in the original text to your heart's content without a translator's filthy English words contaminating it.