The thing with the whole "crystal's original bearer"/"creator of the magic" translation is that there are two possible sources for the error:

1. The translator for some inconceivable reason wanted the line to refer to Emet-Selch (the actual creator of the crystal) and not Azem

2. The translator forgot about the single line of script establishing Emet as creator of the crystal, conflated Azem's crystal with a crystal owned by Azem and translated accordingly.

Given that half the people debating the translation here are under the same impression that Azem was the original bearer of the crystal, that seems to be the likely origin of the error. Not a deliberate change of meaning, but an underlying lore error that led to two descriptions being treated as synonymous when they shouldn't have been.