Let me know when you become fluent in Japanese then, because I can speak Japanese and English and we have the same damn script/plot points as the Japanese. Subtle differences in localizations does not change anything.Then the translator failed in their job. You might as well use google translate and just piece it together yourself. Again though, why are you so adamant about this? You won, we get a localized version of the script, not a proper translation. No need to spike the ball. :^)
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.