I feel the need to point out again that FR and DE aren't having these same problems with the JP script. Pointing out side-by-side dialog examples where EN is the outlier among 3 different languages isn't conspiratorial. Whoever is doing the translating/localization for EN, they seem to be struggling with it if I'm being generous and hopefully (especially with the increased activity this thread is receiving) someone can address it so they can either do a better job next time or be replaced by someone else who can.

"Fanciful wording" also isn't an excuse for the discrepancies that have been documented in this thread either.