Results 1 to 10 of 462

Hybrid View

  1. #1
    Player
    KariTheFox's Avatar
    Join Date
    Dec 2021
    Posts
    541
    Character
    Hikari Tamamo
    World
    Balmung
    Main Class
    Gunbreaker Lv 90
    Quote Originally Posted by Lauront View Post
    merely the fact that fairly subtle omissions can be easy to miss if you are not at a high proficiency in a language.
    Congratulations, you have identified the central dilemmna at the heart of all efforts to translate something from one language to another. A translation will never be perfect, and a choice somewhere will always be made to leave something out or translate in a way that emphasizes one aspect of the original text over another. It's normal, it happens with every localization and translation.

    If it bothers you, I'd suggest looking into multiple different translations to get a fuller picture, or become fluent in the original language. That's what I try to do. It's a lot more satisfying than deranged conspiracy theories.
    (12)

  2. #2
    Player
    Lauront's Avatar
    Join Date
    Jul 2015
    Location
    Amaurot
    Posts
    4,449
    Character
    Tristain Archambeau
    World
    Cerberus
    Main Class
    Black Mage Lv 90
    Can it with the gaslighting. No one is demanding a "perfect" translation - what we are disputing is that the differences identified are at all necessary. As should be evident from my posts, I do tend to check the FR localisation. I understand that for your diet of deranged conspiracy theories, you prefer consuming a particular subsection of the forum.
    (12)
    When the game's story becomes self-aware:


  3. #3
    Player
    GrizzlyTank's Avatar
    Join Date
    Jul 2015
    Posts
    1,718
    Character
    Livia Bloodletter
    World
    Phoenix
    Main Class
    Dancer Lv 100
    Quote Originally Posted by KariTheFox View Post
    Congratulations, you have identified the central dilemmna at the heart of all efforts to translate something from one language to another. A translation will never be perfect, and a choice somewhere will always be made to leave something out or translate in a way that emphasizes one aspect of the original text over another. It's normal, it happens with every localization and translation.

    If it bothers you, I'd suggest looking into multiple different translations to get a fuller picture, or become fluent in the original language. That's what I try to do. It's a lot more satisfying than deranged conspiracy theories.
    And even if he were to learn japanese he would still get the issue of "Death of the Author"! : D

    Edit: In hindsight, we are all victims of that.
    (3)
    Last edited by GrizzlyTank; 07-12-2022 at 06:48 AM.