I agree. Real racism is against the Garlemald people.
Look I have read the official story for Endwalker from the lackluster story writers guild so I know. Garlemald wins, the Loporrit dies and the God Hydelyn is defeated by the God Meteo. The problem is in translation. Let me give you an example:
世の中はどれも、泥のような……
退屈で……醜く……くだらないものだ……。
だが……時折……こうして火が……
愉しみがもたらされる……。
まったく……憎いものよ……。
お前は、どうだった……
この世界に生み落とされ、名を与えられ、生きてきて……。
歩いてきて……何を思った……。
存分に、愉しかったか……?
……俺は…………
Like everyone else in the thread I do not speak any Japanese at all. But I found a trick and can use the translator:
Everything in the world is like mud... It's boring... Ugly...... It's bad... But...... Sometimes...... And so the fire is... Bringing pleasure.... Exactly...... I hate it... How were you... I have been born into this world, given a name, and have lived... Walking in... What did you think.... Was it fun to the fullest...?...... As for me............
It is confusing and does not make sense. This is terrible! I went to the feedback section and I found the problem. Every other language has a section called Localization. But Japanese forum does not. So they do not have place that they can be told about errors in story translation from official German version to Japanese. This is why they do not know the real story. I am sad about this.
We must write a letter and explain that the story is wrong so we can fix it to the one where Garlemald and Ascians win. I like the god Meteo as well from Abeyond's story so they should win as well. If you give me more quote of the story in Japanese I can use the translator to find the errors so we can make official petition about it.