Quote Originally Posted by Iscah View Post
Because the primary point of that line is to confirm 100% that it is G'raha and he does remember the past events that happened to the two of you, when up to this point he's been maintaining the fiction that he is someone else. It's not as subtle as the Japanese (which I do prefer, though I see why it can't be directly translated without losing its purpose), but it still shows that he is dreaming of the time where he first said those words to you, when he farewelled you at the end of CT.
Sorry, I realised their point and edited before you replied, but it was late (>_<)

As for the emotional part of the sentence, maybe it's just me, but I got a lot from that moment alone. He sounded as if he was witnessing some sort of miracle he couldn't grasp yet, as if he was still the G'raha who was trapped inside the tower and to whom you were just a dear, distant memory and a dream. He seems more used to being that G'raha, to meet you only when he closes his eyes, not when he opens them. You weren't supposed to be there when he opens them. Considering how much G'raha seems to admire or even love the WoL, and how long he spent completely alone, I found that a beautiful moment.

All that is lost in English, where he's preoccupied with his own things and you are certainly the least of his concerns, hahaha. So I'm very glad I could at least get the full impact of that part from the Japanese voice.