Results 1 to 10 of 462

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Doragan's Avatar
    Join Date
    Feb 2016
    Location
    This is Thancred.
    Posts
    244
    Character
    Direct Breeze
    World
    Spriggan
    Main Class
    Scholar Lv 100
    Quote Originally Posted by Theodric View Post
    That doesn't really account for the European region being full of players who may discuss the game with friends from different countries only to easily find through casual conversation that the story is saying one thing in French or German and then something completely different in English.
    I agree. I have been using the french voiceover with jp text, and both are pretty similar. However, when starting conversations with english players, it's like we were playing a different game text wise. ARR, especially.
    Cid's tone is pretty different overall. Like, In Praetorium, when you get to the elevator after Nero, he says " You're too bloody useful to die! ", when in french and japanese, he will say " You better not die, alright? Please come back to us in one piece." in a warm tone. It's minor, for sure, but it adds up fast I feel.

    Quote Originally Posted by Lyth View Post
    I FFXIV uses in-house localization teams in order to have two-way communication with the story writers.
    It's important to note that starting with Endwalker, SE outsourced part of FFXIV's localisation. Mind you, probably not all of it, but it wasn't the case before.
    (18)
    Last edited by Doragan; 06-09-2022 at 05:21 PM.

  2. #2
    Player
    Xerkrosis's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    Ishgard!... I'd like to say, but it was Ul'dah
    Posts
    146
    Character
    Lyaeria Rikason
    World
    Phoenix
    Main Class
    Dark Knight Lv 100
    Quote Originally Posted by Doragan View Post
    I agree. I have been using the french voiceover with jp text, and both are pretty similar. However, when starting conversations with english players, it's like we were playing a different game text wise. ARR, especially.
    Cid's tone is pretty different overall. Like, In Praetorium, when you get to the elevator after Nero, he says " You're too bloody useful to die! ", when in french and japanese, he will say " You better not die, alright? Please come back to us in one piece." in a warm tone. It's minor, for sure, but it adds up fast I feel.
    [...]
    It's something I noticed with many other characters, when checking the english language. Even the twins behaviour with eachother is different, where it's in english much harsher sort of love-hate relationship, where in french, japanese, and german they're more friendly with another.

    Another moment was, when I was comparing the escape from castrum centri-cutscene in ARR. The differences of english to the other 3 languages are like day & night. Though in that cutscene I also noticed a few differences in japanese. 1. they're counting down 2. Papalymo's childlike voice, which made me laugh when I first heard it.

    Localization all good and well, but it doesn't mean to change character traits or other characteristics the character designer had thought of. Imagine your carefully designed character would sound like a 90-year old in another language...
    (6)

  3. #3
    Player
    Tsukino's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    1,142
    Character
    Tsukino Mahou
    World
    Adamantoise
    Main Class
    Pictomancer Lv 100
    Quote Originally Posted by Xerkrosis View Post
    [...]Imagine your carefully designed character would sound like a 90-year old in another language...
    Have you heard Feo Ul in English?
    (10)

  4. #4
    Player
    DPZ2's Avatar
    Join Date
    Feb 2015
    Posts
    2,622
    Character
    Dal S'ta
    World
    Gilgamesh
    Main Class
    Bard Lv 97
    Quote Originally Posted by Doragan View Post
    Cid's tone is pretty different overall. Like, In Praetorium, when you get to the elevator after Nero, he says " You're too bloody useful to die! ", when in french and japanese, he will say " You better not die, alright? Please come back to us in one piece." in a warm tone. It's minor, for sure, but it adds up fast I feel.
    It's the difference between Cid addressing Henry Walton "Indiana" Jones as an American and René Belloq as a Frenchman.

    The former is as warm in tone as the latter, if you've got the context from action films over the past 50 years.
    (3)