Results -9 to 0 of 462

Threaded View

  1. #11
    Player
    Kaliesto's Avatar
    Join Date
    Dec 2017
    Posts
    1,034
    Character
    Adrian Gungnir
    World
    Brynhildr
    Main Class
    Dragoon Lv 100
    Didn't some localizer/translator on a certain site with the number 4 expose the Localization side of the Video Game industry few years ago claiming they were hiring people that couldn't give give 2 cents about the audience amongst other things? Seems like the English side of Localization has gone down hill in quality because of corruption and laziness.

    Though to be for real its been kind of like this since the 1990s sadly.

    If you wanted good localization and translation is often from people with free time and passion which has slowly been becoming the norm since I believe going back as the early 2000s, Falcom one of the Video Game Companies in Japan in particular has acknowledged those particular individuals.

    I think Sega to some extent as well.

    Kind of sad you have to rely on fans to get anything good at this point.

    To Localizers/Translators reading this I'm not saying everyone of you all are like this of course in the industry, but some of your colleagues been giving a bad name to the Job title mainly in the mainstream. I think I can see why some have become somewhat distrusting of them because of past incident with other games besides FFXIV here. I don't know why its mainly the English Localization having these issues, but the Gaming Industry should try to do better.
    (14)
    Last edited by Kaliesto; 06-07-2022 at 01:27 PM.