I speak both English and Japanese, but I always play this game in Japanese because so much is lost in translation. It is clear the localizers take liberties with the English version possibly because they think it is funny -- as I see some puns added (such as "Tanlkless Job", etc). Unfortunately, I don't think Yoshida-san has caught onto this, as he thinks the localization is fabulous when the actual story is different as a result.