Page 7 of 37 FirstFirst ... 5 6 7 8 9 17 ... LastLast
Results 61 to 70 of 462

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Neoyoshi's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    ☀ Ul’dah ☀
    Posts
    986
    Character
    Neoyoshi Kaligawa
    World
    Gilgamesh
    Main Class
    Monk Lv 100
    Has anyone here actually worked in localization/translating in some form of media?

    I have, and this is a pretty frustrating topic to read whiteout me having one of these moments:

    (17)


    Journey to all fish: 1383/1729 (348 remaining) [79%]

  2. #2
    Player
    Xirean's Avatar
    Join Date
    Aug 2021
    Posts
    857
    Character
    Xirean Summit
    World
    Goblin
    Main Class
    Dark Knight Lv 100
    Quote Originally Posted by Neoyoshi View Post
    Has anyone here actually worked in localization/translating in some form of media?

    I have, and this is a pretty frustrating topic to read whiteout me having one of these moments:
    What's causing those moments?
    (8)

  3. #3
    Player
    hagare's Avatar
    Join Date
    Oct 2014
    Posts
    2,042
    Character
    Cesan Duff
    World
    Tonberry
    Main Class
    Dragoon Lv 90
    Quote Originally Posted by Xirean View Post
    What's causing those moments?
    I'm assuming this thread is one of them.
    and it's the usual suspects AS USUAL.
    (5)

  4. #4
    Player
    Xirean's Avatar
    Join Date
    Aug 2021
    Posts
    857
    Character
    Xirean Summit
    World
    Goblin
    Main Class
    Dark Knight Lv 100
    Quote Originally Posted by hagare View Post
    I'm assuming this thread is one of them.
    and it's the usual suspects AS USUAL.
    Sounds like you have a grievance their friend. Have you considered forging ahead?
    (18)

  5. #5
    Player
    hagare's Avatar
    Join Date
    Oct 2014
    Posts
    2,042
    Character
    Cesan Duff
    World
    Tonberry
    Main Class
    Dragoon Lv 90
    Quote Originally Posted by Xirean View Post
    Sounds like you have a grievance their friend. Have you considered forging ahead?
    nah. I'll just make some more popcorn
    (4)

  6. #6
    Player
    MeeDeggiThePunisher's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Gridania
    Posts
    358
    Character
    Sevro Barca
    World
    Leviathan
    Main Class
    Black Mage Lv 100
    Quote Originally Posted by Neoyoshi View Post
    Has anyone here actually worked in localization/translating in some form of media?

    I have, and this is a pretty frustrating topic to read whiteout me having one of these moments:

    I don't have to be a brain surgeon to know they don't make the incision in the foot.
    (9)

  7. #7
    Player
    Ritsuka-55's Avatar
    Join Date
    Mar 2022
    Posts
    107
    Character
    Celes Vartinault
    World
    Sagittarius
    Main Class
    Gladiator Lv 60
    Yeah, specially when you play with Japanese voices, I consume a lot of Japanese products and while I cannot read Japanese, a lot of words that I learnt their meaning have been ingrained into my brain, so listening to the Japanese dub saying certain things, then reading and watching the english text saying others (and a lot of times hole sentences are different) can feel really cringe and nonsensical, which in turn, turns me off.
    (12)
    Last edited by Ritsuka-55; 06-07-2022 at 09:29 AM.

  8. #8
    Player Theodric's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    10,051
    Character
    Matthieu Desrosiers
    World
    Cerberus
    Main Class
    Reaper Lv 90
    You don't need to be a trained chef in order to criticise a dish served at a restaurant. Equally, given the vast amount of - often surface level - inconsistencies with elements of Endwalker's story and narrative framing I'm inclined to believe that there is merit to the concerns raised.
    (27)

  9. #9
    Player
    VirusOnline's Avatar
    Join Date
    Mar 2018
    Posts
    616
    Character
    Yoshi Papa
    World
    Excalibur
    Main Class
    Monk Lv 90
    Hmm
    this is an interesting comparison
    though, imo i always thought the french version was overly flowery and at the same time a bit 'cold'
    as long as the point gets across I don't see much of an issue
    (6)

  10. #10
    Player
    anhaato's Avatar
    Join Date
    Jul 2021
    Posts
    484
    Character
    A'nhaato Tia
    World
    Ultros
    Main Class
    Fisher Lv 90
    Quote Originally Posted by VirusOnline View Post
    Hmm
    this is an interesting comparison
    though, imo i always thought the french version was overly flowery and at the same time a bit 'cold'
    as long as the point gets across I don't see much of an issue
    The FR ver of the Elidibus death scene is nowhere near as flowery as the EN one, though... so many important lines by important characters are restructured to be stated so vaguely (Elidibus) or straight up lacking information (Midgard) in their quest to come up with cool-sounding one-liners. Or you have them making Y'shtola talk about the "havoc we've seen Zodiark's power wreak" which makes absolutely no sense because no, we haven't seen anything like that, or the mental gymnastics of "Hydaelyn prevented the final days by keeping Zodiark alive." They're both trying to get a point across, alright... the point being they're trying to tell us how GOOD GOOD GOOD Hydaelyn is and how BAD BAD BAD Zodiark is instead of showing us. They turned important lines into moments of literary weakness.
    (16)

Page 7 of 37 FirstFirst ... 5 6 7 8 9 17 ... LastLast