I play the game with Japanese voices, and the English translation has always been made up like this, from even ARR days. I remember them apologising for butchering Haurchefant's real personality and scenes, and promising that they'd be more careful from that moment on... but I don't see that things have changed at all.
 
		
		 
			 
			

 
			
 Reply With Quote
  Reply With Quote
 
			 Originally Posted by Clover_Blake
 Originally Posted by Clover_Blake
					
 
			 
			 
			
 
			 
			
 
			 
 
			


