I've come to learn that whenever I see a shout in Uldah, whoever is using [Looking for Members] [Please invite me], is always a member of the English speaking community.
I very rarely see the Japanese using the translator.

I'm curious to those that speak both languages, is it because the translator does not translate very nicely into Japanese? Like when I use [Experience Points] [You can have this], does it really translate well? Or is it incomprehensible what we're trying to say?

My point of using the translator when shouting is so that the Japanese can understand, and thus, it reaches a greater audience. But they don't seem to think the same. I start to feel like when they don't use translator, that we're being intentionally excluded from what they're advertising.
Thoughts?