Page 5 of 8 FirstFirst ... 3 4 5 6 7 ... LastLast
Results 41 to 50 of 78
  1. #41
    Player
    slarq's Avatar
    Join Date
    Sep 2019
    Posts
    1,552
    Character
    Slarq Miller
    World
    Gungnir
    Main Class
    Botanist Lv 90
    動画見て思ったんですけど、吉Pが話を区切ってそこまでの話を通訳し始めるまでの間に若干の間があってそこがちょっとテンポ悪いと感じました。
    なので、予め伝える台本の内容はモルボル氏が一人で日本語→英語で話して、その後に補足事項やコメント拾いを吉P→通訳で行うというふうにすれば視聴しやすくなるのではないかと思うんですがどうでしょうか。
    (3)

  2. #42
    Player
    SmokyQuartz's Avatar
    Join Date
    Sep 2021
    Posts
    2,378
    Character
    Massu Shiki
    World
    Hades
    Main Class
    Dancer Lv 100
    Quote Originally Posted by slarq View Post
    動画見て思ったんですけど、吉Pが話を区切ってそこまでの話を通訳し始めるまでの間に若干の間があってそこがちょっとテンポ悪いと感じました。
    なので、予め伝える台本の内容はモルボル氏が一人で日本語→英語で話して、その後に補足事項やコメント拾いを吉P→通訳で行うというふうにすれば視聴しやすくなるのではないかと思うんですがどうでしょうか。
    モルボルさんはグローバルコミュニティプロデューサー(役職名変わってたら申し訳ない)であり、スクエニ全体のお客様対応のトップの人間です。
    厳密に言えばFF14開発チームではありません。モルボルさんの上司となる取締役も吉Pではないです。確か代表取締役社長の松田さんが直属って言ってたかな。

    そのため、たとえすべて台本を用意したとしてもFF14の更新内容をモルボルさんが話すのは違うと思います。だって開発メンバーではないですから。
    あと大部分を吉P以外が説明する放送って、PLL(プロデューサーレターライブ)なんですかね?プロデューサーほとんど喋ってないですけど。
    (31)
    新生10周年おめでとうございます!

  3. #43
    Player
    Mike_Lambela's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    リムサ・ロミンサ
    Posts
    1,058
    Character
    Mike Lambela
    World
    Atomos
    Main Class
    Arcanist Lv 90
    英語配信専用のサブチャンネル作って同時通訳、っていうのは厳しいんだろうか。
    (12)

  4. #44
    Player
    colgon's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,606
    Character
    Garo Ritter
    World
    Gungnir
    Main Class
    Gladiator Lv 94
    Quote Originally Posted by Mike_Lambela View Post
    英語配信専用のサブチャンネル作って同時通訳、っていうのは厳しいんだろうか。
    簡単にできるなら既にやっているんじゃないかと。
    そもそも同時通訳って、それ自体難易度高いですからね…
    (23)

  5. #45
    Player
    Koharu69's Avatar
    Join Date
    Jun 2019
    Posts
    52
    Character
    Miharu Tyatya
    World
    Hades
    Main Class
    White Mage Lv 100
    Quote Originally Posted by Mike_Lambela View Post
    英語配信専用のサブチャンネル作って同時通訳、っていうのは厳しいんだろうか。
    私もこの考えを思いつきました。

    世界に展開しているので、翻訳の重要性や吉田P/Dの意図がちゃんと伝わるようにするという部分は分かります。が。。。
    5時間も放送を見続けるということは流石にキツイと思う部分もあるとも思ってます。
    今回は11時からの放送だったので、ある程度放送に集中して見ることができます。
    ただ次回は20時からということで、仮に5時間も配信を見るとなると、GTはゲームに集中できないという側面もあると思います。
    「まとめサイトや切り抜きを見れば良いじゃない」と思う人もいると思うでしょう。
    でも、それはあくまで吉P/Dの言葉や感情・想いはそこに載っているのかも不明です。
    まとめた人、切り抜きをした人が言葉を端折れば、結局は翻訳で意図を省いていると変わらない同じだと思ってます。
    まとめサイトはあくまで文字面だけで、そこに吉田P/Dの表情は映し出されないので、捉え方が変わるのでは無いかと思います。
    (例を上げれば、ジョブの調整で「勿論、今名前が挙がったジョブだけが修正される訳ではないです」と配信では笑顔で不安感を仰がないように語ってます。

    結論から言えば、実際に吉田P/Dの直接的な言葉は、どんなにまとめサイトでまとめても、まとめた人の解釈によって捻じ曲がる(これは翻訳を端折ると同意義ではないかと個人的には考えます)
    なので、話す→翻訳する→話す。。。というので見てる側としては、テンポの悪さは否めないですし、やり方はもう少し改善の余地があるとも思うのです。
    でないと、次回のPLLは20時からで、これが5時間掛かるとしたら深夜1時。土日休みを考慮して、金・土に割り当てられることが多いですが
    土日休みの人はここでガッツリFF14をプレイしたいですし、土日お仕事の方はそこまで長く視聴はできないと思います。

    規模が大きくなったので、以前のような日本語だけのPLLはしにくいとは分かりながらも、やっぱり少し手を加えて欲しいのが、本音ではあります。
    (18)
    Last edited by Koharu69; 02-20-2022 at 07:28 AM.

  6. #46
    Player
    Saikopa's Avatar
    Join Date
    Aug 2021
    Location
    リムサ・ロミンサ
    Posts
    152
    Character
    Saikopa Uku
    World
    Chocobo
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    pll(ive)なんだから長くなるのは当たり前
    字幕とかにするならplm(ovie)でイイじゃんってなる
    これは個人差あると思うけどおれは生放送がいいな
    (32)

  7. #47
    Player
    slarq's Avatar
    Join Date
    Sep 2019
    Posts
    1,552
    Character
    Slarq Miller
    World
    Gungnir
    Main Class
    Botanist Lv 90
    そもそもの話YouTubeで公式が切り抜きとかじゃない放送そのままのアーカイブを残してくれているので、テンポの悪さが気になったり時間がなくて厳しいって人はそちらをあとから通訳部分スキップして見ればいいんじゃないですかね。
    (39)

  8. #48
    Player
    dankjr's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    グリダニア
    Posts
    1,198
    Character
    Madeline Madrigal
    World
    Ramuh
    Main Class
    Dragoon Lv 90
    「プロデューサーレターライブ」なんだから
    プロデューサーが出て全サービス提供エリアに
    直接説明する事を重視してるから通訳通してるだけでしょ
    時間がかかる? 通訳抜いてある切り抜き動画でも観たら如何か?
    (40)

  9. #49
    Player
    Maifaild's Avatar
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    118
    Character
    Sakura Elfead
    World
    Asura
    Main Class
    Goldsmith Lv 54
    グローバルなんだから仕方がないでしょう
    どちらかにしろなら日本語削って英語のみになりませんか?
    (10)

  10. #50
    Player
    SmokyQuartz's Avatar
    Join Date
    Sep 2021
    Posts
    2,378
    Character
    Massu Shiki
    World
    Hades
    Main Class
    Dancer Lv 100
    Quote Originally Posted by Maifaild View Post
    どちらかにしろなら日本語削って英語のみになりませんか?
    流石に1言語に絞るなら日本語オンリーになると思う。
    プロデューサーが喋らないPLLはもはやPLLではない。
    (11)
    新生10周年おめでとうございます!

Page 5 of 8 FirstFirst ... 3 4 5 6 7 ... LastLast