The following items......, which use the Nahuatl-borrowed word macuahuitl, use the plural form macuahuimeh.
- Ash Macuahuitl
- Elm Macuahuitl
- Walnut Macuahuitl
- Plumed Oak Macuahuitl
- Darklight Macuahuitl
- Gridanian Macuahuitl
Originally Posted by Item Search for Ash Macuahuitl
However, the following items......, which use the Nahuatl-borrowed word axolotl, do not use the plural form axolomeh.
- Tiny Axolotl
- Hundred-eyed Axolotl
- Shade Axolotl
Originally Posted by Item Search for Axolotl items
Originally Posted by Item Help for Hundred-eyed Axolotl
Originally Posted by Fish Guide entry for Tiny Axolotl
Now, this isn't wrong per se wrong, since axolotl has been successfully absorbed into English, and axolotls for the Nahuatl-borrowed axolotl is as correct as octopuses for the Greek-borrowed octopus, but it is a bit curious considered next to the knowledge that the localizers have gone out of their way to use borrowed plurals macuahuimeh and even octopodes.
So, wrong or not, it would at least be more consistent to use axolomeh when pluralizing axolotl.Originally Posted by Item Search for Gigant Octopus
tl;dr: The plural of axolotl is axolomeh.