


			
			
				As far as I know it's 星 in the JP version.I'm pretty sure the reason is threefold:
1. It sounds cool.
2. It fits the 'old english' style of speak that the game goes for.
3. In Japanese, the kanji for 'planet' (惑星) contains the kanji for 'star' (星), so there's a tiny chance it could be a translation thing that they just went with because of the previous reasons.
Also fun fact relating to that last one, if you Google Translate 'planet' from English to Japanese, you get 星. That same kanji translated Japanese to English gives 'Star'. Thanks, Google!
| 
            
               | 
          ![]()  | 
          ![]()  | 
          ![]()  | 
        
| 
            
               | 
          
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.
			
  Reply With Quote

