Quote Originally Posted by Zholi View Post
It's being targeted for the next hotfix, for those worried. This is based on my own reading in Japanese of the original post, not a machine translation.
For those of us sweating bullets at the prospect of waiting until 6.1, could you explain what gives you this impression? The Japanese version of this portion of the text is:

ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、次回のパッチに向けてパターン検証を行った上で
追加の修正リリースを行いたいと考えておりますので、修正までもう少しお待ちいただければ幸いです。
Which DeepL translates as

We apologize for any inconvenience this may cause, but we would like to release an additional fix after we have verified the pattern for the next patch.
We would like to release an additional fix, so please wait a little longer for the fix.
In fact the Japanese version includes the phrase "次回のパッチ" which I believe is "jikai no pacchi," literally "next patch" (DISCLAIMER: I can't read kanji and even with how long Square is taking to fix this I don't think there's enough time for me to learn). Which is also exactly what the English version says. The second line is a little less clear to me - is it in there? It's not that I don't believe you, I'm just curious what about the Japanese text gives you the impression this is coming in a hotfix rather than a patch. Other than the absurdity of waiting two months, of course.

EDIT: Link to the original JP community rep post from a few days ago for those who missed it: https://forum.square-enix.com/ffxiv/...=1#post5797104