(cutting the post short for character limit, sorry)

Originally Posted by
Nanchi
Main scenario and some inconsistencies between the different languages (I'm native german but speak eng/jp):
[…] Many will come to the conclusion that dreaming is related to Zenos having dreams about the final days and it would make sense in context, however given how the sentence is delivered I think there must be more to it.
"While I await you, I shall drink a sea of souls and gorge myself upon the darkened moon. Then you shall come to me, all roiling rage and rancor... And the stars shall bear witness to our final contest."
[…]
Translated:
"I will devour countless lives. Yes even the moon I shall gobble up. In an endless longing for our reuinion. My icecold wrath that is boiling through my veins shall be the fuel of my hatred. And then the ultimate hunt shall find its end."
[…]
As you can see the german translation talks about Zenos hatred and anger, while english and japanese both adress the WoL (well in japanese it is implied) I sadly don't speak french but I would be interested to read the differences in text.
Very interesting post, because I've always found the Eng text to be... vague at times.
Here's my French version of the lines:
Fandaniel: "Unfortunately, if we power up aether absorption to its maximum, someone [male gender] is going to keep dreaming for quite some time still. I hope you have no problem with this."
Zenos: "None. Anyway, that is his dearest wish."
[skipping a line]
Fandaniel (talking to, er, the tower in the background?): "The time has come to work harder, my sweet dreamer! You are going to suck the aether out of this planet to its last drop... for me! And for you as well!" (next line) "And, of course, for all these human wretches, so very worried about their pathetic fate!"
Zenos monologue: "Whether I must sacrifice all life... or even lay waste to the entire moon... nothing shall stop me. My anger shall consume the universe, and my hatred shall be limitless... until you are standing close to me... for our ultimate fight." (very romantic tbh)
So the German translation is close to French.
Discussion of that word/concept in the scene:
While we're talking dreamers, I know everyone is thinking of Zenos's 5.2 dreams, but could I mention Elidibus explicitly mentions seeing our fight with Emet in a dream? First he mentions it as a dream during our Crystarium talk, then he mentions it again to G'raha and Beq Lugg as an "incidental vision". I concluded dreams was just his version of the "Echo" like Emet's is soul sight and harnessing the power of the dead. I find it weird I've never seen anyone mention this, though it might just be because nobody cares; is this not in the English text? Is it in German and/or Japanese?