Schnitter ist nicht nur die wesentlich coolere sondern auch die treffendere Bezeichnung, wenn man Reaper sowohl als Name sowie als Symbolbild nimmt.
Erst einmal zur Übersetzung an sich:
Reaper bedeutet übersetzt nichts anderes als Sensenmann bzw. Mäher, während der Henker nur jemand ist, der ein Todesurteil vollstreckt, ohne dabei eine bevorzugte Waffengattung zu verwenden, was im Falle des Sensenmannes mit der... naja... Sense eben der Fall ist.
Zusätzlich kommt noch die Bildsprache:
Der Schnitter, welche zudem eine alte Bezeichnung für den Tod an sich ist, wird klassischerweise als eine Gestalt mit Sense dargestellt. Sogar in der Bibel finden findet man eine Angabe dazu:
(
Quelle)
Somit ist Schnitter keine vage Übersetzung, sondern könnte treffender kaum sein^^
Edit: P.S. Denkst du, wenn du an einen Henker denkst, wirklich an einen Typen mit Sense, der den Tod bringt, oder eher an den Typen, der jemanden auf dem Schafott köpft?