Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 20
  1. #1
    Player
    ILMARI_SAN's Avatar
    Join Date
    Jan 2021
    Posts
    12
    Character
    Ilmari Halvari
    World
    Typhon
    Main Class
    Dragoon Lv 100

    PT募集における言語の円滑なコミュニケーション改善について

    ざっと過去スレ確認しましたが、多分似た話題が無かったのでスレ立てます。

    昨夜、言語の違いにおけるコミュニケーションエラーでトラブルが起きました。
    ゲーム内通報をした際に書き添えたところ、フォーラムに書いてほしいと運営からお返事いただいたので投稿しに来ました。

    J言語PTに一人入ってきたE言語さんが、日本語で書いてあったPT募集時のルールを守らなかったというものです。
    その際に、なにかシステムや公式側のアクションがあれば防げた問題なのではないか?と感じました。

    PT募集文に「JPonly」や定型文「日本語は話せますか?」を書いたところで解決しづらい問題です。
    個人的には別に日本語が話せなくても募集内容が理解できてコンテンツの進行/クリアに問題が無ければそれでいいと思っています。

    以下の何かがあればこの問題も緩和されるかな、と思いついたことを書いてみます。
    運営からの改善を望みますが、もし何かほかにいい意見や、現状でもこうすれば問題を防ぎやすい等あればご教示いただきたいです。

    -----------------------------------

    自分の言語が募集要項の言語と違う場合に
    「言語設定が違うPT募集に入ろうとしています。募集文の内容等が把握できず募集主が決めたルールが守れない場合、規約違反等でペナルティがかされる可能性があります。」のような警告文を出す
    -----------------------------------

    言語設定が違うPT募集に入ろうとする場合にまず募集主にTELLでコミュニケーションを取らない限り募集に入れない
    -----------------------------------

    PT募集のシステムで設定できる部分(「周回」「練習」などのようなシステム部分で設定でき、自分の設定している言語で表示される部分)に、何周か、何回ワイプしたら解散か、フリロか、などをどの言語でも分かる様に記載できる場所を増やす
    -----------------------------------

    公式ガイド等で英語の募集文の記載方法を紹介する
    -----------------------------------

    定型文辞書に「フリロ」「●周」「●滅解散」など一般的なPT募集でよく見かける用語を追加する
    -----------------------------------
    など。

    ②はそもそも言語が違うので会話が成り立たず、募集主にTELLで来たTELLへの返し方を知らない方をいまだに少し見かけるので、「言葉は分かるがTELLの返し方がわからない!」とこれでまたコミュニケーションエラーにつながる可能性。
    あとは実際は日本語を話せないのにJにチェックを入れるプレイヤーが増える可能性。
    (一応思いついたので案の一つとして書きました。)

    ④に関しては有志のプレイヤーがまとめてくれているのを見たことがありますが、またアクセスしようにもどこだったかな…となり、さらに日英同時表記することで文字数制限や、募集文が見づらくなる問題が発生する可能性がある。


    相手プレイヤーの認識や価値観に左右されることではありますが、昨夜の問題はもし③の機能や⑤の定型文があれば防げたかもしれない問題だっただけに、この言語問題はどうにか改善をしてほしいと思っています。
    (35)

  2. #2
    Player
    ILMARI_SAN's Avatar
    Join Date
    Jan 2021
    Posts
    12
    Character
    Ilmari Halvari
    World
    Typhon
    Main Class
    Dragoon Lv 100
    Twitterでさっそく色々な厳しいご意見貰ったのですが、勘違いをされている方が多く見られたので補足します。

    これは
    ✖「E言語と遊びたくないから混ざらないようにしてほしい要望」
    〇「どんな言語の人とも円滑に遊べるように改善してほしい要望」
    です。

    ご意見貰える場合は、その点考慮したうえでお願い致します。
    (18)

  3. #3
    Player
    YSflm's Avatar
    Join Date
    Sep 2015
    Posts
    577
    Character
    Benegerza Mooreas
    World
    Typhon
    Main Class
    Lancer Lv 60
    Quote Originally Posted by ILMARI_SAN View Post
    -----------------------------------

    自分の言語が募集要項の言語と違う場合に
    「言語設定が違うPT募集に入ろうとしています。募集文の内容等が把握できず募集主が決めたルールが守れない場合、規約違反等でペナルティがかされる可能性があります。」のような警告文を出す
    -----------------------------------

    言語設定が違うPT募集に入ろうとする場合にまず募集主にTELLでコミュニケーションを取らない限り募集に入れない
    -----------------------------------

    PT募集のシステムで設定できる部分(「周回」「練習」などのようなシステム部分で設定でき、自分の設定している言語で表示される部分)に、何周か、何回ワイプしたら解散か、フリロか、などをどの言語でも分かる様に記載できる場所を増やす
    -----------------------------------

    公式ガイド等で英語の募集文の記載方法を紹介する
    -----------------------------------

    定型文辞書に「フリロ」「●周」「●滅解散」など一般的なPT募集でよく見かける用語を追加する
    -----------------------------------
    どんな言語の人とも遊べる事が実現出来れば非常に良いとは思いますが、それにはローカルルールの統一の必要があるかなと思います。
    フリロや取り抜けなど単語だけでは理解出来ないルールもありますし、海外には我々が知らないルールもあると思います。
    ③の希望周回回数を記載など単純なのはアリだとは思いますが、他は微妙ですね・・・。

    特に①と②は無いと思います。
    これはルールを理解出来ていない他言語のプレイヤーを排除するためのルールとしか思えません。
    (2)

  4. #4
    Player
    MikanCancan's Avatar
    Join Date
    Feb 2019
    Posts
    63
    Character
    Mikan Can
    World
    Kujata
    Main Class
    Bard Lv 90
    Quote Originally Posted by YSflm View Post
    どんな言語の人とも遊べる事が実現出来れば非常に良いとは思いますが、それにはローカルルールの統一の必要があるかなと思います。
    フリロや取り抜けなど単語だけでは理解出来ないルールもありますし、海外には我々が知らないルールもあると思います。
    ③の希望周回回数を記載など単純なのはアリだとは思いますが、他は微妙ですね・・・。

    特に①と②は無いと思います。
    これはルールを理解出来ていない他言語のプレイヤーを排除するためのルールとしか思えません。
    ローカルルールは統一できないからローカルルールなのだし。
    ルールを理解してない人を排除するのは他言語を排除するのとは違うと思います。
    サッカーでキーパー以外が手を使ってはいけないというルールを守らない選手が試合に出れないのと同じだと思うのですが。
    (31)

  5. #5
    Player
    sijimi22's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    5,456
    Character
    Tamao Kochou
    World
    Titan
    Main Class
    Marauder Lv 50
    まぁ、サッカーのルールなんてのは統一されていて各種言語によって
    翻訳されてるからそれをわからん人が排除されるのは仕方ないだろうけど

    ローカルルール自体が翻訳されたものではなく言語や土地柄によって解釈が異なるから
    ルールを守らないというより理解できないって話だね。PT募集の条件や
    ルールもこう言ったものじゃないの?つまり、言語を理解できないなら
    ルールもわからなくて当然ではないかと。そういった点から言語排斥と
    変わらないという流れならまぁ、そうなるよねとしか言いようが。
    (ルール無視を認めろって話じゃなくてね。)

    此処でいうローカルルールの統合ってのは言語関係なく内容を理解できるような
    簡易表記や略語表記の統一や構築をいうのではないかと。
    であるなら正直な所、日本語フォーラムよりもっと大きな場所で提案するのが良いのかなぁ。
    って思えますね。ただ、こう言うのを話し出すと「なぜに日本ではJPonlyが好まれるか」なんて
    話もしなきゃならなくて先が長そうだ・・・・。
    (5)
    Last edited by sijimi22; 03-24-2021 at 03:45 PM.

  6. #6
    Player
    Hawl's Avatar
    Join Date
    Mar 2019
    Posts
    116
    Character
    Kanagi Hinagiku
    World
    Ifrit
    Main Class
    Warrior Lv 80
    攻略法なりロットルールではコミュニケーションが重要なのに言葉が通じずストレスになるなら他言語排除というか、他言語の人と遊びたくないというのはしょうがないんじゃないですかね。
    (11)

  7. #7
    Player
    ILMARI_SAN's Avatar
    Join Date
    Jan 2021
    Posts
    12
    Character
    Ilmari Halvari
    World
    Typhon
    Main Class
    Dragoon Lv 100
    Quote Originally Posted by YSflm View Post
    どんな言語の人とも遊べる事が実現出来れば非常に良いとは思いますが、それにはローカルルールの統一の必要があるかなと思います。
    フリロや取り抜けなど単語だけでは理解出来ないルールもありますし、海外には我々が知らないルールもあると思います。
    ③の希望周回回数を記載など単純なのはアリだとは思いますが、他は微妙ですね・・・。

    特に①と②は無いと思います。
    これはルールを理解出来ていない他言語のプレイヤーを排除するためのルールとしか思えません。
    レスありがとうございます。

    言い方が悪いかもしれませんがYSflmさんの言い方を引用すると「ルールを理解出来ていないプレイヤーを排除」したいのであってそれは他言語プレイヤーに限った話ではありません。
    また、最初の改善案は思いついたのでとりあえず可能性の一つとして書いただけなので、問題があるのは百も承知です。

    それにローカルルールの統一も必要ないと感じています。
    自分が遭遇したトラブルは取りぬけ等の複雑なルールではなく、何周するかレベルの物だったので、それであれば最初に案の一つとして書いた③あたりで伝わったのでは、と感じた次第です。

    もし定型文やシステムで設定出来れば、「日本流のPT募集で、そのルールに合わせられる・募集内容を理解した他言語話者のプレイヤーが入る」でもいいし、「他言語流のPT募集で、そのルールに合わせられる・募集内容を理解した日本語話者のプレイヤーが入る」でもいいわけです。
    これがシステムが改善したことにより円滑に出来るようになるのであれば、それに越したことは無いと思っています。
    逆に「日本語話者にしか来てほしくない」「他言語話者しか来てほしくない」も尊重されるべきなので、運営に上手い事システム面で言語による衝突や問題が起きないようしてほしいという意図のフォーラム投稿でした。

    自分は「こういう手段が増えたら、もっとポジティブにPT募集が使いやすくなるのでは」という提案であって、誰かを排除したいわけではありません。
    (7)

  8. #8
    Player
    ILMARI_SAN's Avatar
    Join Date
    Jan 2021
    Posts
    12
    Character
    Ilmari Halvari
    World
    Typhon
    Main Class
    Dragoon Lv 100
    Quote Originally Posted by sijimi22 View Post
    まぁ、サッカーのルールなんてのは統一されていて各種言語によって
    翻訳されてるからそれをわからん人が排除されるのは仕方ないだろうけど

    ローカルルール自体が翻訳されたものではなく言語や土地柄によって解釈が異なるから
    ルールを守らないというより理解できないって話だね。PT募集の条件や
    ルールもこう言ったものじゃないの?つまり、言語を理解できないなら
    ルールもわからなくて当然ではないかと。そういった点から言語排斥と
    変わらないという流れならまぁ、そうなるよねとしか言いようが。
    (ルール無視を認めろって話じゃなくてね。)

    此処でいうローカルルールの統合ってのは言語関係なく内容を理解できるような
    簡易表記や略語表記の統一や構築をいうのではないかと。
    であるなら正直な所、日本語フォーラムよりもっと大きな場所で提案するのが良いのかなぁ。
    って思えますね。ただ、こう言うのを話し出すと「なぜに日本ではJPonlyが好まれるか」なんて
    話もしなきゃならなくて先が長そうだ・・・・。

    レスありがとうございます。

    不具合報告以外でフォーラムを使うのが初めてだったので、「日本語フォーラムよりもっと大きな場所」というのがどこか分かりません。
    トラブルが起きてゲーム内通報でほぼ同じ内容を書いたところ、サポートデスクの方から「フォーラムに記載をお願いします」と言われたのでこっちに書きました。

    また、自分が遭遇したトラブルが、sijimi22さんのおっしゃってるような難しいルールではなく、何周するかレベルの段階の物でした。
    それなら最初に書いたうちの③などの機能が元々あれば問題が防げた問題なのでは、と感じただけです。
    (4)
    Last edited by ILMARI_SAN; 03-24-2021 at 06:32 PM.

  9. #9
    Player
    sijimi22's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    5,456
    Character
    Tamao Kochou
    World
    Titan
    Main Class
    Marauder Lv 50
    Quote Originally Posted by Hawl View Post
    攻略法なりロットルールではコミュニケーションが重要なのに言葉が通じずストレスになるなら他言語排除というか、他言語の人と遊びたくないというのはしょうがないんじゃないですかね。
    そう考えるのは自然でしょ。私もそれはそうだと思いますよ。

    ただ、それを何かしらのシステムで行うべきか?ってのは別になるかと。
    システムはある意味、運営側の姿勢を出すことになりますから「差別」と
    捉えられたら運営としてはたまったもんじゃないわけで・・・・。
    (5)
    Last edited by sijimi22; 03-24-2021 at 06:29 PM.

  10. #10
    Player
    ILMARI_SAN's Avatar
    Join Date
    Jan 2021
    Posts
    12
    Character
    Ilmari Halvari
    World
    Typhon
    Main Class
    Dragoon Lv 100
    Quote Originally Posted by Hawl View Post
    攻略法なりロットルールではコミュニケーションが重要なのに言葉が通じずストレスになるなら他言語排除というか、他言語の人と遊びたくないというのはしょうがないんじゃないですかね。
    レスありがとうございます。

    Hawlさんの意見が自分の書き込みの意図と180度違っていると思います。

    自分は零式には行ったことが無いので、おそらくHawlさんが言っている零式特有?の「攻略法なりロットルール」とかは分かりません。
    自分が遭遇した問題は何周するか等のレベルの話です。
    募集文に書いていたのが数字+漢字の単位だったので伝わらなかったのか?というのが事の発端です。

    PT募集の追加チェックボックスや定型文の追加等の機能追加でさらに分かりやすくなるなら、それに越したことは無いと思った次第です。
    (3)

Page 1 of 2 1 2 LastLast