Quote Originally Posted by Jandroid View Post
As it stands though, we could be looking at "Forspoken - 魂の絆" as the next expansion while "A Hero's Bonds" is just to trademark a translated version of '魂の絆' for the sake of trademarking something similar to protect their IP. Or it could be the name of a patch as well... Only time will tell.
It's a little hard for me to know, you are correct that there is no colour in any meaning of Tamashī that I can see with my quite inadequate Japanese. But there can be so many multiple and clever meanings with kanji and my skill is low, so I might miss one.

Yes, you are also likely correct that's it's not an exact match, looking at the dates of these trademark applications might glean a little further hint that it's not this 魂の絆 trademark.

魂の絆 was applied for 6月16日 (June 16th)
FORSPOKEN was applied for 10月13日 (October 13th)
A HERO'S BONDS was applied for 10月13日 (October 13th)

And yet, there is another that is applied for on October 13 with the Yojijukugo phrase 燃魂夫絆 which also has 絆/Kizuna (bond) at the last character and 魂/Tamashī (soul) as the second.

燃魂夫絆 and 魂の絆 seem strongly related, but my Japanese isn't good enough to understand the meaning of this Yojijukugo phrase, especially if it's idiomatic, outside of a weak literal translation (Burning/Soul/Husband/Bond), which doesn't seem to make sense.

Ahh, it's all fun. But I just don't know.