Continuing in my long tradition of finding trademark news and sharing it, I'm guessing you guys have seen this:
https://twitter.com/tmark365/status/1315713905717469185
Heavensward, Stormblood, Shadowbringers, Forspoken?
Hmmmm... what do you think?



Continuing in my long tradition of finding trademark news and sharing it, I'm guessing you guys have seen this:
https://twitter.com/tmark365/status/1315713905717469185
Heavensward, Stormblood, Shadowbringers, Forspoken?
Hmmmm... what do you think?
"We want bunny suits for guys!" -- OK! ✅
"We want Ishgard housing!" -- OK! ✅
"We want Viera!" -- OK! ✅
"We want Cloud's motorcycle!" -- OK! ✅
"We want Blue Mage!"-- OK! ✅
"We want the ability to earn past Feast rewards!" - HAHA no that's sacred.



Yes, Mr Happy made a video about it.
https://www.youtube.com/watch?v=qu5rsyskGkY
I guess it's ok.




I think Im gonna wait to hear official news from YoshiP before developing any level of hype



It could be accurately named, it also sounds like some sort of generic IP name for the ps5. But assuming you and some predictors like MrHappy are right, I guess its alright. Would make sense about the Echo basically being "tempered" or "bewitched, forspoken, et al" Pretty relevant, if it is true.
I wouldn't count on it just yet. SE registered some twitter handles such as @forspokengame, which would be unusual for a XIV expansion as they just use their @finalfantasyxiv for everything.
It would fit the trend, and would at least be a better name than Stormblood. But like said above it could be something else entirely. We'll see.
It certainly fits the sort of interesting language that the English localisation leans upon. Though it could also be an unrelated project, maybe something along the lines of a classic JRPG in the same vein as Octopath Traveler?
This is my thoughts as well, one thing to note is that while it fits the English naming conventions for expansion names it doesn't fit Japanese naming conventions for expansion names(basically no colour associated with it which HW was Azure, SB was Crimson, ShB was Black)


my money is on a hero's bonds, since they registered another trademark which more or less means the same thing in japanese. them being registered together makes me think of how each expansion is named differently in japanese and english. (and the english iconography is used in the japanese advertisements as well)

In my opinion, Forspoken feels a little weak for an expansion title when compared to the past three. I was hoping for something meatier or edgier. The title does make sense for an expansion though since it fits the naming conventions of past expansion titles and could allude to how the Warrior of Light is allegedly tempered by Hydaelyn.
But who knows, Forspoken could even be the title of the Luminous Productions game that's currently called Project Athia.
If we're reaching very far and assuming Creative Business Unit III naming sense carries over then Forspoken could also be related to Final Fantasy XVI. Think of all the external media that Final Fantasy XV had with Brotherhood and Kingsglaive lol. But I'm very doubtful.
A Hero's Bonds sounds a bit more like a name of a patch than an expansion title. Final Fantasy XIV expansion titles are usually closed compound words made to sound really cool. But now that you mentioned it, it could also be the Japanese title since they have a different expansion name and use the Western title as iconography for promotions.my money is on a hero's bonds, since they registered another trademark which more or less means the same thing in japanese. them being registered together makes me think of how each expansion is named differently in japanese and english. (and the english iconography is used in the japanese advertisements as well)
Western Title ↔ Japanese Title (Romaji) ↔ Japanese Title (Translated)
Heavensward ↔ Soten no Ishugardo ↔ Blue Skies of Ishgard
Stormblood ↔ Guren no Ribereta ↔ Liberators of the Crimson Lotus (or Crimson Liberators)
Shadowbringers ↔ Shikkoku no Viranzu ↔ Jet Black Villains
Forspoken ↔ ? ↔ A Hero's Bonds ?
The Japanese naming convention appears to be "[description] no [subject]". Description for the expansions in order are 'Blue Skies', 'of the Crimson Lotus' or 'Crimson', and 'Jet Black'; while the subjects are 'Ishgard', 'Liberators', and 'Villains' respectively. I'm curious to know what the other Japanese trademark is that is similar to A Hero's Bonds.
Last edited by Jandroid; 10-17-2020 at 06:22 PM.
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.

Reply With Quote



