Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    Player
    Saucisson's Avatar
    Join Date
    Jul 2018
    Location
    Ishgard
    Posts
    27
    Character
    Gaspard Deguingoix
    World
    Moogle
    Main Class
    Scholar Lv 100

    Objets (Manoir des Haukke / Description de poissons)

    Bonjour ! Voici quelques autres bricoles plus ou moins pertinentes que j'ai pu relever :
    • Objets : Collection "du manoir"
    Sauf erreur de ma part, cette anomalie date de l'ajout du meuble de la coiffeuse :



    On se retrouve désormais avec 3 formes différentes pour désigner la même chose : "du manoir", "du Manoir", et "du Manoir des Haukke". Après vérification sur le Lodestone, le terme est lui toujours identique en japonais (御用邸).

    Je pencherais plutôt pour privilégier l'appelation "du manoir" (sans majuscule) : "Coiffeuse du manoir", "Sellette du manoir", etc. Ça reste le terme le plus majoritairement utilisé (également pour les monstres du donjon), d'autant que le nom du manoir est déjà indiqué dans la description de l'objet.

    En parlant de la description, on retrouve régulièrement une majuscule à "manoir" lorsqu'il est inclus dans une phrase, style "du Manoir des Haukke", ce qui n'est jamais le cas par exemple pour "du manoir des Fortemps" ou "du manoir des Yuzuka". Je peux comprendre le raisonnement de mettre une majuscule, mais je pense quand même que ça serait mieux d'harmoniser tout ça autant que faire se peut

    • Objets : Descriptions de poissons
    Quelques erreurs dans la localisation de ces poissons :

    - Belle au hagoromo



    Ce poisson n'est pas dans l'est de la Muni, mais dans l'ouest.

    - Poisson gnome



    Ce poisson n'est pas dans la rivière Thaliak, mais dans le "Delta de Grand-Flot".

    - Madame-papillon



    Ce poisson n'est pas dans la rivière Vairlame, mais dans le "Delta de Grand-Flot".
    (1)

  2. #2
    Player
    OdrN's Avatar
    Join Date
    May 2016
    Location
    Sharlayan, évidemment
    Posts
    2,125
    Character
    Lithiahtyn Toegbyrga
    World
    Zodiark
    Main Class
    White Mage Lv 100
    Le manoir des Fortemps et le manoir des Yuzuka ne sont pas des donjons, ce qui les différencie peut-être du Manoir des Haukke.
    (0)

  3. #3
    Player
    Saucisson's Avatar
    Join Date
    Jul 2018
    Location
    Ishgard
    Posts
    27
    Character
    Gaspard Deguingoix
    World
    Moogle
    Main Class
    Scholar Lv 100
    Oui, c'est pour cela que je disais comprendre le raisonnement de prendre l'ensemble pour un nom propre, et donc de le faire commencer par une majuscule. C'est d'ailleurs un "problème" qui revient régulièrement, avec aussi le cas de figure où un article est inclus dans le nom, et où il va être la plupart du temps doté d'une majuscule même au milieu d'une phrase :





    Je prends surtout cet exemple de l'Arête blanche parce qu'il faudrait également corriger le texte de ce PNJ du Coerthas, en rajoutant un P majuscule au "Vigile de Pierre"

    Dans l'absolu ça ne me dérange pas énormément, ça prendrait sans doute trop de temps de toute façon pour tout uniformiser, mais rien que pour le manoir en lui-même on peut retrouver les deux déclinaisons :



    (0)

  4. #4
    Player
    OdrN's Avatar
    Join Date
    May 2016
    Location
    Sharlayan, évidemment
    Posts
    2,125
    Character
    Lithiahtyn Toegbyrga
    World
    Zodiark
    Main Class
    White Mage Lv 100
    Le Vigile de Pierre, tout comme le Vigile d'Acier et le Vigile du Crépuscule ont en effet une majuscule. Cela dit, pour avoir traduit l'encyclopédie, c'est parfois une tannée pour savoir où et quand mettre des majuscules en français quand, en anglais par exemple, ils en mettent partout !
    On a donc le Palais aux Marées violettes et le Temple enseveli de Qarn, les Milles Gueules de Toto-Rak et les Vestiges de la cité d'Amdapor. Mais en règle général pour un nom de lieu non donjonique et hors nom propre, il n'y a qu'une majuscule par nom.
    (0)

  5. #5
    Dev Team Pyregot's Avatar
    Join Date
    Nov 2016
    Posts
    117
    Bonjour Saucisson, bonjour tout le monde !

    Nous avons corrigé ces incohérences, et tout cela sera plus carré à la mise à jour 5.4.
    En ce qui concerne les majuscules aux noms de lieux, comme l'a dit OdrN, ce n'est pas simple en français, qui plus est quand on doit aussi parler d'instance dans un jeu vidéo.
    Nous faisons néanmoins de notre mieux pour garder une certaine cohérence, et si vous voyez par exemple deux fois le même nom orthographié différemment, n'hésitez pas à nous en faire part

    Merci de nous avoir fait remarquer ces erreurs, Saucisson !
    À bientôt, et bon jeu !
    (0)

Tags for this Thread