Ask and you shall receive! Translation of the german Trailer.
Exarch: "Almost endless is the path on which you tread with firm steps."
Alisaie: "Another Starshower!"
Ryne: "There is more..."
Exarch: "Maybe, over time, some meetings and some experiences... will be forgotten."
Elidibus 1*: "How convenient that you come alone. I wanted to exchange some words with you in private."
Y'shtola: "Do you remember who you are and what your true purpose is at all?"
Exarch: "You surely understand if one goes beyond the limits of their strength."
Exarch: "The experienced happiness... the spilled tears... the prayers [???]** ... they are driving you forward."
Elidibus 2*: "This is your end, Warrior of Darkness!"
Exarch: "And you know - you are not alone."
Exarch: "By the way, there is another thing I want to ask of you. Once this is all over." (At the end, with a different kinda tone than his other lines.)
* Note: I put Elidibus 1 and 2 because I am very convinced those are two different voices and speakers, but I can't tell who is who.
** I can't for the live of me understand what they say in german there. Sometimes I think it's two words, then just one...
Original German under the cut, in case anyone wants to have a look over the translation.
Exarch: "Schier endlos ist der Pfad, dem du festen Schrittes folgst."
Alisaie: "Ein weiterer Sternenregen!"
Ryne: "Da ist noch mehr..."
Exarch: "Vielleicht wird mit der Zeit manche Begegnung und manches Erlebnis... in Vergessenheit geraten."
Elidibus 1*: "Wie gut, dass du alleine kommst. Ich wollte ungestört ein paar Worte mit dir wechseln."
Y'shtola: "Weißt du überhaupt noch, wer du bist und was deine wahre Bestimmung ist?"
Exarch: "Du hast doch bestimmt Verständnis dafür, wenn jemand an die Grenzen seiner Kräfte geht."
Exarch: "Das erlebte Glück... die vergossenen Tränen... die Gebete [???] ... sie treiben dich an."
Elidibus 2*: "Das ist dein Ende, Krieger der Dunkelheit!"
Exarch: "Und du weißt - du bist nicht allein."
Exarch: "Es gibt da übrigens noch etwas, um das ich dich bitten möchte. Sobald das hier alles vorbei ist."




Reply With Quote


