演出として漢字を多用する種族なんだなぁ、と分かるところに文句を言っているわけではないです。

たとえば、グリタニアでは、お払いの祝詞?みたいな言葉が難しい漢字や文法で書いてある分には演出だと諦めもつきますが、その他の一般NPCが普通の会話で"穢れ"を"穢"の1文字で話すので"ワイ"?"アイ"?、送り仮名が抜けただけなのか?よくわかんねぇ~よ。ってところが所々ありました。

ログをコピペで検索すればいいじゃん、って開発が思っていたら、今後のPS3用を開発するときにシナリオ修正で無駄な作業が入り更に赤字を出すことになる。