I wouldn't say there their are no dark connotations but most of those connotations are suppressed by the positive connotations of Method/Law (法).P.S. And before anybody brings it up, although the kanji for ma (魔) appears in mahou (魔法), the darker connotations of ma do not carry over to mahou as mahou is very specific in being the Japanese idea of "Western magic" which doesn't have any good/bad/dark/light connotations inherent to it.



Not exactly because the kanji and their individual meanings don't really translate perfectly over in the case of certain words like mahou (魔法) because it is intended to specifically express a Western idea of something. So two kanji were chosen that sort of convey the idea and were put together, supernatural+law/structure of (more contextually structure of in this case) and figured that was close to the idea of Western magic with its spells and whatnot. There really isn't more depth or intricacy to it than that. Mahou is just simply the idea of Western magic that they fit kanji to in order to create a word to use for it. This process isn't uncommon in Japanese when integrating foreign ideas or concepts into the language.
Also, hou (法) doesn't really carry the same positive connotations as the Western ideas of law, order, etc. It just is, neither positive or negative, in the sense that "the order of things" can be both good and bad depending on context and association.
Last edited by TouchandFeel; 08-29-2019 at 01:07 AM.
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.


Reply With Quote

