First, consider cost. Japanese voice actors are in an entirely different league than English in terms of status and pay. You also would have to have the other studios for different languages plus their directors. And there's also VA availability. I would also take into account the source material. We know, for many crossovers, there was an English/Japanese version, but what about French and German? Who gets to decide what French Fran sounds like? Since I don't think FFXII was dubbed in anything but ENG/JP.