Results -9 to 0 of 113

Threaded View

  1. #21
    Player
    Nestama's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    4,351
    Character
    Nestama Eynfoetsyn
    World
    Lamia
    Main Class
    Samurai Lv 100
    Quote Originally Posted by Ilyrian View Post
    I still find it fascinating that they use actual British English voice actors. As a UK native it just blows my mind - not that I'd have any issue with NA actors doing it but yeah, still a bit out of the ordinary for a AAA game.

    Some of the dialogue, however, does seem a bit stilted but I kind of see the style they're going for - but some of it does read as 'took a Shakespeare class in school 20 years ago and I'm pretty sure this is how they still speak in the Old Country.'

    Thancred is best (British posh) boy though.
    At least it's not to the point of H'aanit in Octopath and it's not as bad as some seem to make it. There are some words you normally wouldn't hear in every day life, but they're used sparingly. Especially when Urianger is not around.

    Quote Originally Posted by Lersayil View Post
    True, they are mostly inconsequential nitpicks, but they are annoying and hard to explain when the change is clearly (?) not a localization decision, and only changes the tone / painted personality of a character.

    Those two examples are good ones. Sure some might think its better this way, but why even change them?
    Why not? What Lyna says in EN perfectly matches her body language. I may need you to specify what you mean by "clearly not localisation decisions," as everything localised is a localisation decision and has been given the okay by the higher ups (as mentioned in the link I posted in the previous page).

    Also gotta remember that Koji Fox is co-leader of the world/lore developing team, as well as the English translation and localisation director.
    (5)
    Last edited by Nestama; 07-12-2019 at 09:09 PM.